- May 13, 2019
- 274
- 508
La traduction n'est pas compatible avec la version Steam tant que le WorkShop n'est pas activé par DPC.
Nous ferons une annonce officielle à ce sujet quand nous aurons réussi à le convaincre.
Last Update : 26/06/2022
Téléchargement du patch fr
You must be registered to see the links
You must be registered to see the links
Developer: DrPinkCake
You must be registered to see the links
-
You must be registered to see the links
-
You must be registered to see the links
-
You must be registered to see the links
-
You must be registered to see the links
For game version: 0.8.2 (Saison 1-2) et Interlude
OS: Windows, Linux, Mac
Language: English, French
Genre :
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
Lien pour télécharger le jeu original : Being a DIK from DrPinkCake
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
Conseils d'utilisation :
- Installer ce patch sur Interlude S3 Full clean
- Ne pas installer sur la version 0.8.2
- Ne pas installer de mods (Triche, Walkthrough)
Conseils d'utilisation pour la version 0.8.2 :
- Installer ce patch sur la version 0.8.2 Full Clean (Saison 1 - 2)
- Ne pas installer l'ancienne traduction
- Ne pas installer de mods (Triche, Walkthrough)
ROADMAP
Saison 3
- TRAVAUX EN COURS :
Aucun épisode 9 non sorti
Interlude:
- Traduction Chapitre Interlude - (Terminé - 100%) - OK -
Saison 2
- Création d'un patch de compatibilité de la trad 0.7.2 sur la version V 0.8.2 -- (Terminé - 100%) - OK -
- Définition du cahier des charges et répartition des tâches - OK -
- Traduction chapitre 8 - (Terminé - 100%) - OK -
- Traduction chapitre 7 - (Terminé - 100%) - OK -
- Traduction Chapitre 6 - (Terminé - 100%) - OK -
- Traduction Chapitre 5 - (Terminé - 100%) - OK -
Saison 1
- Traduction Chapitre 4 - (Terminé - 100%) - OK -
- Traduction Chapitre 3 - (Terminé - 100%) - OK -
- Traduction Chapitre 2 - (Terminé -100%) - OK -
- Traduction Chapitre 1 - (Terminé -100%) - OK -
Divers :
- Les BIOS des personnages - OK -
- Téléphone (Visuel et chat) - OK -
- Smartphone (Visuel et chat) - OK -
- Ordinateur portable des DIK - OK -
- Traduction des mini-jeux (Brawler, Tennis, etc) - OK -
Cependant, et afin de garantir la sérénité de notre temple, le lien Discord sera fourni en MP à tous les DIKeurs qui veulent nous rejoindre. Faites la demande à Nasao ou moi directement.
Votre dossier sera ainsi traité par les membres du conseil d'administration (Je ne le répéterais jamais assez, mais indiquer votre préférence pour Jill vous garanti une place dans notre réservoir à fous. En tout cas, me concernant, vous avez mon accord.)
Equipe :
Youven - Chef de projet
Laurelin - Directeur de traduction
Eymiks - Directeur graphiste
Le Pew - Directeur technique
maxo - Assistant chef de projet
Beta Testeurs :
Nasao - Beta Testeur en chef / Correcteur
alexsnootwo - Beta profiteur de patch fr en avance / Correcteur
lokta - Beta Testeur / Correcteur
ghost-280 - Beta Testeur
Et tout un tas d'autre que j'ai la flemme de citer mais merci énormément pour votre aide.
Contributeurs :
thanos255 - Consultant /ami
Je vous invite à nous faire tout retour et/ou remarques sur la traduction. Ça nous pris pas mal de temps pour la faire et même si nous restons loin de vous avoir fourni une traduction complète, ça reste une motivation pour toute l'équipe.
Last edited: