CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

VN Ren'Py Partial Being a DIK [Dr PinkCake] - French translation

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Eh ben! C'est du rapide! En tout merci à toi d'avoir lancé le projet ;) J'ai vu ailleurs quelqun qui s'est mis à faire une traduction google française du jeu(je ne mets pas le le lien pour ne pas lui faire de la pub),hors de question que je lance le jeu avec google trad,alors que vous faites des efforts pour faire une traduction le plus fidèlement possible.
Je suis curieux de voir son travail, tu veux bien me communiquer le lien ?
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Le patch marche avec steam ?
dieudo.gif

J'en ai aucune idée. Si la structure du jeu reste identique à la version classique, je pense que l'on peut toujours mettre les fichiers à la racine du jeu.
Quelqu'un peut m'envoyer un screenshot de la structure du dossier du jeu via Steam ?
obvius peut être ?
 

obvius

New Member
Jun 16, 2019
5
0
Pour ma part, je l'ai désinstallé de steam car le patch faisait que le jeu ne se lançait plus a partir de steam. Je ne peux donc pas t'envoyer de screenshot. Je suis en train de dl le jeu sur le site pour comparer mon problème.
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
D'accord, tu me diras.
Mais si tu as l'occasion, je suis intéressé pour rendre le patch fr compatible steam.
Ca touchera un publique pllus large
 

obvius

New Member
Jun 16, 2019
5
0
Le patch actuel traduit que l'épisode 1 ? l'épisode 2 et 3 sont toujours en anglais :/
 

SecretGame18

Creating realistic and original visual novel
Game Developer
Feb 5, 2019
315
1,285
Hello,

Sur la page d'accueil de ce topic tu as l'état d'avancement.

Sur la version 0.1.1.1 :

Saison 1
- Traduction Chapitre 1 - environ 3 844 lignes (Terminé -100%) - OK - Youventus/Laurelin/thanos255/Laurelin
- Traduction Chapitre 2 - environ 4 895 lignes (Terminé -100%) - Youventus/Le Pew/Eymiks/Laurelin
- Traduction Chapitre 3 - environ 5 655 lignes (Terminé - 100%) - OK - Laurelin
- Traduction Chapitre 4 - environ 4 090 lignes (en cours ~98%) - Laurelin


Pour moi cela marche bien sur l'épisode 2 !
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Le patch actuel traduit que l'épisode 1 ? l'épisode 2 et 3 sont toujours en anglais :/
En effet, nous sommes toujours en version 0.1.1.1.

Si je puis vous donner un indicateur, le deuxieme digit correspond au chapitre traduit. Si vous voyez 0.2.X.X, c'est que nous avons inclus le chapitre 2, 0.3.X.X, le chapitre 3, etc.

Pour information, le chapitre 4 étant très conséquent et nécessitant beaucoup de vérification, nous vous livrerons probablement que la 0.3.0.0 d'ici demain. La 0.4 suivra semaine prochaine.
 
  • Like
Reactions: djoblz

xiajak

New Member
May 23, 2020
3
0
Bonjour et merci pour tout ce travail fournit.
Petite question, mais pouvons nous (nous simple joueur :D) jouer avec toute les nouvelles trads ?
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Je reçois les dernières relectures ce soir.
Nous tenons à ce que chacun puisse relire toute la trad avant validation pour être certains de vous offrir le meilleur.

Et alors, demain matin, je vous compilerai ça.

Si jamais je reçois ça avant minuit, je vous le mettrais à ce moment là.
Mes gars tiennent vraiment vous donner un travail bien fait !
 

Hrod666

Newbie
Nov 20, 2019
86
84
Tout cas Bon courage, et bon boulot, je me suis amuser a traduire quelque épisode sa reste fait a la va vite, par contre je regardais pour traduire les conversations téléphonique etc,c obliger de traduire en dur dans les fichiers non ? car y a pas d'extraction pour c fichiers fr dans renpy, tout comme dans le téléphone y a une partie qui s'appelle bios(qui résume les infos sur les perso),pas pu du tout trouver les fichiers de bases pour les mettre en fr.

Hate de refaire le jeux avec votre traduction aux ptits oignons.
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Tout cas Bon courage, et bon boulot, je me suis amuser a traduire quelque épisode sa reste fait a la va vite, par contre je regardais pour traduire les conversations téléphonique etc,c obliger de traduire en dur dans les fichiers non ? car y a pas d'extraction pour c fichiers fr dans renpy, tout comme dans le téléphone y a une partie qui s'appelle bios(qui résume les infos sur les perso),pas pu du tout trouver les fichiers de bases pour les mettre en fr.

Hate de refaire le jeux avec votre traduction aux ptits oignons.
Oui, les traductions téléphoniques sont, en effet, très compliqués mais nous avons peut-être trouvé une solution sans avoir à toucher au code.
Pour le BIOS, on y travaille encore.
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
banniere_signature.png

Bonjour à tous,

Je vous annonce la sortie de la qui contient les chapitres 2 et 3 en version française.

Je vous invite à nous faire tous les retours possibles dans ce thread. Je resterais disponible jusqu'à 13h pour vous accompagner en cas de bug ou d'erreur constaté.

D'avance, je vous prie de nous excuser si vous veniez à constater des coquilles dans le texte. Avec un total de 15 000 lignes à traduire, même à 4, il arrive que certaines erreurs nous échappent. Nous veillerons à traiter chacun de vos retours aussi vite que possible.

De la part de toute l'équipe, je vous souhaite bon jeu​
 
  • Heart
Reactions: Lokta and Nasao

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Haha, il a même utilisé mon travail sur le chapitre 1. Je ne lui en veux pas du tout, il m'a cité et mis le lien de mon travail donc on est cool.
Il a juste voulu faire plaisir à la communauté.
J'espère que les gens seront motivé à rejouer (et pourquoi tenter une autre approche) avec notre traduction. Je peux vous assurer que ça en vaut le détour.

Nous ne vous avons pas proposé une traduction littérale du jeu, mais carrément une réinterprétation de l'oeuvre.
Vous saurez reconnaître les clins d’œil culturelles.

Bon jeu à tous !
 
  • Like
Reactions: Nasao

xiajak

New Member
May 23, 2020
3
0
Bonjour, petit retour, j'ai souvent cette erreur, dans le chapitre 2 :


I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/scripts/freeroam/episode2/ep2_freeroam_party.rpy", line 530, in script
menu:
File "game/header.rpy", line 251, in menu_override
return renpy.display.get_info().oldmenu(items, set_expr)
Exception: Could not find font u'Calibri.ttf'.
 

Youven

Member
May 13, 2019
274
508
Bonjour, petit retour, j'ai souvent cette erreur, dans le chapitre 2 :


I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "game/scripts/freeroam/episode2/ep2_freeroam_party.rpy", line 530, in script
menu:
File "game/header.rpy", line 251, in menu_override
return renpy.display.get_info().oldmenu(items, set_expr)
Exception: Could not find font u'Calibri.ttf'.
Voici pour toi mon ami :



Je mets à jour le thread principal.