This version includes all the content for the series
No, it doesn't.
It's all Keiko's add-on content.
Also the first game that he released its gonna get a remake, so maybe just maybe Kagura would translate that. The second game with all his post release content we still dont know.
First game is getting a remake and KG will probably release it.
Summer Vacation, School Trip and IF already have good translations.
Just a quick question out of curiosity. How is Kagura Games able to resell these games on their site and on MG. Are they working with the original creators for the translation of these games?
Also, why change the name of some of these games? Like "Mucchi Muchi Rural Life" to "Country Girl Keiko" or "Virgin Lode" to "Holy Road" for example.
Yes, KG partners with japanese developers and acts as publisher for english versions.
They change tittles so people won't confuse them with DLsite releases. Both are official titles. Also, DLsite names are usually bad and unsuitable for R15 (steam) version. For example, upcoming "Brave Alchemist Colette" from Acerola is "Colette the Cum Collecting Alchemist" in DLsite...