- May 29, 2018
- 5,766
- 13,833
Have you tried selling your body?I'm broke a motherfucker. once I get a good job I'll start to throw money to my favorite indie adult game developers.
Have you tried selling your body?I'm broke a motherfucker. once I get a good job I'll start to throw money to my favorite indie adult game developers.
If u think coding is easy, why don't u make a game?^ The reason for the delay didn't even make sense. Bluecat has been writing it in German and the German gets translated into English so the German doesn't make sense as the main language?
It's only getting postponed, as in, to avoid further schedule slip we'll get out English first but over time, multilanguage support is scheduled to come.About time they dropped fucking dual language idea. It was terrible idea from the get go, twice the work for 10% people at best is not worth it. I understand that discord is filled by mostly germans and the whole team is german but they clearly underestimated the work load. Well, better late than never.
I really think you should focus on releasing updates as you were and adding german with special mid month patches or something like that. That way you realise your idea without delaying content for main portion of your fans. Btw keep up the good work Latecomer, I sometimes lurk at Bluecat's discord and understand that you are doing the translating and proofreading stuff.It's only getting postponed, as in, to avoid further schedule slip we'll get out English first but over time, multilanguage support is scheduled to come.
If everything goes according to plan, future releases are going to be multilingual from the get-go
The thing is, this decision fundamentally influences the design of the script itself.I really think you should focus on releasing updates as you were and adding german with special mid month patches or something like that. That way you realise your idea without delaying content for main portion of your fans. Btw keep up the good work Latecomer, I sometimes lurk at Bluecat's discord and understand that you are doing the translating and proofreading stuff.
See, this "after the game is done/mostly done" is the problem.Multilingual support is a nice idea, but it would be better to implement it after the game is done/mostly done. I assume that most people supporting him, if not all of them, has a good knowledge of English, at least enough to understand the game.
I understand how much better it is to have something in your first language given that English isn't my first language, but I'd rather have something pretty much everyone can understand first, then a translation.
So basically you wanted to change script to german language because it's your native language and that way is more natural for you to work, but ultimately decided against it because it took to much time?The thing is, this decision fundamentally influences the design of the script itself.
As in, what we did before Week 1 was write a script in German and then translate it on the spot and keep working with that translated and proofread English script.
For Week 1, the plan was to rework and update the script and have it be in (proofread) German with the English translation not being written into the script itself but by using the Ren'py translation framework.
Because this is a fuckton of work, we decided to avoid any further schedule slip and just work with the English scripts for now.
Even if you might not directly benefit from it, there are some good reasons and big advantages for us to have the main script be in German and the translation be a separate file.
So, were you translating it yourself before Week 1, as in typing each line into English, or were you using a translation program? I am just curious more than anything. Either way honestly sound like a lot of work, so thank you for doing it.The thing is, this decision fundamentally influences the design of the script itself.
As in, what we did before Week 1 was write a script in German and then translate it on the spot and keep working with that translated and proofread English script.
For Week 1, the plan was to rework and update the script and have it be in (proofread) German with the English translation not being written into the script itself but by using the Ren'py translation framework.
Because this is a fuckton of work, we decided to avoid any further schedule slip and just work with the English scripts for now.
Even if you might not directly benefit from it, there are some good reasons and big advantages for us to have the main script be in German and the translation be a separate file.
Translation programs (especially when German is involved) are always my first counter argument whenever anyone suggests that AI will take over humanitySo, were you translating it yourself before Week 1, as in typing each line into English, or were you using a translation program? I am just curious more than anything. Either way honestly sound like a lot of work, so thank you for doing it.