Multilingual support is a nice idea, but it would be better to implement it after the game is done/mostly done. I assume that most people supporting him, if not all of them, has a good knowledge of English, at least enough to understand the game.
I understand how much better it is to have something in your first language given that English isn't my first language, but I'd rather have something pretty much everyone can understand first, then a translation.
See, this "after the game is done/mostly done" is the problem.
Let me give you what I think is a good analogy for the language problem.
Essentially, imagine Ecchi Sensei as a big machine with lots of wheels and gears. And so far we have been working with square-shaped wheels. We optimized our processes and the designs for squares.
Now we're saying "no, square wheels are bullshit, let's do round wheels like normal people, there are lots of good reasons for us to do so". But this requires a fundamental overhaul of most of what is in the game.
If I was unemployed, this would be no problem as I could just dedicate most of my available time. Pretty sure we would've been able to do everything with just one or two delays at most (since the workload was ultimately much higher than we anticipated). But alas, I am not.
If we had additional manpower, it would maybe be possible to do it all within the time. But alas, that competent manpower is hard to find.
So now we're saying "okay, we've had enough schedule slip, nobody likes schedule slip, we've already done a lot of work optimizing the machine for round wheels, we can continue with that at some point in the future, for now let's focus on rolling out square wheels but in time" and we're building future releases with round wheels from the get-go.