DeepMistwalker
Member
- Oct 29, 2020
- 120
- 45
- 38
As people said, translation is not the problem here.we now have advanced Ai tools , don't lose hope on transalating it![]()
If i had to hazard a guess, and as someone simply passing through, it likely comes with the same problem a lot of games do. Its a pain in the ass to actually change anything, or physically impossible because the brilliant devs set it up in the most obtuse way possible. I remember seeing one game on here a while back where they literally used png files for all of the text bubbles. So in order to change anything, you had to go in and change every single png file, rather than doing a basic text doc and then injecting. Needless to say, it very likely never got a translation.what's the problem? a curse?
I'm a jap translator and png files are one of my worst nightmares.If i had to hazard a guess, and as someone simply passing through, it likely comes with the same problem a lot of games do. Its a pain in the ass to actually change anything, or physically impossible because the brilliant devs set it up in the most obtuse way possible. I remember seeing one game on here a while back where they literally used png files for all of the text bubbles. So in order to change anything, you had to go in and change every single png file, rather than doing a basic text doc and then injecting. Needless to say, it very likely never got a translation.
If i had to hazard a guess, and as someone simply passing through, it likely comes with the same problem a lot of games do. Its a pain in the ass to actually change anything, or physically impossible because the brilliant devs set it up in the most obtuse way possible. I remember seeing one game on here a while back where they literally used png files for all of the text bubbles. So in order to change anything, you had to go in and change every single png file, rather than doing a basic text doc and then injecting. Needless to say, it very likely never got a translation.
the long painful story of this as far as I know, there is a ui patch which covers most imagesI'm a jap translator and png files are one of my worst nightmares.
Thanks for the shear.Found this solution for bunny black 3 translation on vndb
You must be registered to see the links
> Still, I'll write a solution I found as tested it years ago. Maybe it will be useful for someone. It should work for all SystemAoi games.
I don't know much about programming so I'm just sharing here hoping for someone to pick it up.
- In elder games, you hath AGS.DLL. In later games, you hath PgsvTd.dll (as in case of Bunny Black 3). Open it with HEX-editor.
- Find the HEX-string "83 7C 24 28 00 74".
- Replace it to "83 7C 24 28 00 EB".
- Congrats! Now strings won't be converted to full-width characters anymore!
And why does softhousechara has low english translated VN?
Thank you
but this only translates some of the text like the prologue fully and after that some parts is translated and other parts arent.We already have the tools and machine translated files... we just need someone with the time to che og script and proofread them with the mtl ones
You must be registered to see the links
Here ya go, just extract them in the game folder if u wanna fix the translation hit me up and i'll help you unpacking the game and getting the original scrips. Just do it only if u actually have the intention of ending this shitty curse
As long as theres an interpretation pass over the MTL, im fine with this. DeepL and Google Translate are actually pretty good, but sometimes need a little tweaking to make things more correct. Like for example, it struggles with pronouns, and has a bad habit of just defaulting to he/him despite the context. It doesnt take too much effort to do either, so long as you have it all there, ready and available.but this only translates some of the text like the prologue fully and after that some parts is translated and other parts arent.
can you tell me how to upack them so i can pass everything with chat gpt to translate the parts that are still in jap.
while a proper human translation would be better i am sure a lot of people would be ok with just a gpt thanslation. since playing with OCD translation is a pain in the ass.
Use AI to translate betterAs long as theres an interpretation pass over the MTL, im fine with this. DeepL and Google Translate are actually pretty good, but sometimes need a little tweaking to make things more correct. Like for example, it struggles with pronouns, and has a bad habit of just defaulting to he/him despite the context. It doesnt take too much effort to do either, so long as you have it all there, ready and available.
AI has just as many problems. :TUse AI to translate better