RIght, so you really need a translator cause you cant just translate "corrida" to "bullsfighting", as an example.
Another one "No sé si tu pene cabrá dentro mia" you translated "cabrá" without the tilde, so you looked for "cabra" which is goat, but "caber" means "fit".
"Cabrá" está conjugado en el futuro del indicativo asi que lo traducirias como "will fit"
So, instead of "I don't know if your penis goat inside me..." its "I dont know if your penis will fit inside me..."
En serio, necesitas un traductor eh, porque ese Ingles da asquito del bueno.