Moin,
ich habe mir mal die letzten zwei Monate die Mühe gemacht die Übersetzung von Eternum zu überarbeiten. Ziel war eigentlich Spiel- und Lesegefühl für einen Kumpel zu verbessern, der das Spiel zum ersten Mal spielen wollte. Ich habe als Basis dafür die AÜ von
Bomber86 genommen und es ist dann ein bisschen eskaliert.
Geändert habe ich:
- Ziemlich viele Texte um eine Konsistenz in Begriffen etc abzubilden.
- Fehlende Übersetzungen hinzugefügt.
- Höflichkeitsformen untereinander entfernt.
- Jede Freedom-Einheit hat in Klammern dahinter das metrische Äquivalent.
- Anderssprachige Dialoge sind im Original wieder vorhanden mit einer Übersetzung anschließend in Klammern.
Hinzugefügt wurde:
- Die meisten Bilder, die Texte beinhalten und relevant sind, habe ich hinzugefügt.
- Audiofiles für ursprüngliche englische Audios sind auf nun auch auf Deutsch.
Mein Kumpel und ich haben das soweit auch durchgespielt und die uns aufgefallenen Fehler behoben. Aber wir haben auch nicht jeden Weg ausprobiert, so dass es vorkommen kann, dass da noch etwas unstimmig ist.
Naja lange rede kurzer Sinn. Wäre einfach schade das nur auf dem PC versauern zu lassen. Also wollte ich euch das zur Verfügung stellen. Vielleicht möchte ja der eine oder andere jetzt kurz vor der neuen Version es nochmal durchspielen.
Hoffentlich ist das soweit in Ordnung.
Spiel:
Eternum [v0.8.6 Public] [Caribdis]
Download:
You must be registered to see the links
Viele Grüße
Corangar