ehendu

Member
Feb 19, 2019
150
236
ReferenceError
makeVideoPlayableInline is not defined

I have such a mistake, how can I fix it? thank you in advance.(I downloaded this version)
A quick google is suggesting you're missing the attached .js file. And testing by removing it from it's folder I can duplicate the error message so you can try downloading and unzipping this file, placing it in <game folder>/www/js/libs
 

RandomCPU3

Newbie
Apr 8, 2018
39
60
A quick google is suggesting you're missing the attached .js file. And testing by removing it from it's folder I can duplicate the error message so you can try downloading and unzipping this file, placing it in <game folder>/www/js/libs
Something about that file name looks a bit off to me
 

stonefred767

Newbie
May 15, 2023
69
410
Figured I'd make an update on the translation since my last one was a bit vague.

I have indeed put it on hold for the previously mentioned reasons, and my focus is going into translating other things. I got that urge to actually finish something out of my system in the form of NTR Knight. I noticed with both that and Grace that there'll be days when I've got time to translate but no motivation for the particular tone/content at the moment, so I'll be working on two polar opposite projects in hopes of working around that.

The first is Underworld Lover, a highly rated, CG-less, gentle femdom and romance exploration game that's got about as many words in it as a George R.R. Martin novel. It's really well-written for a doujin porn game, it manages to be both 50% porn and have an interesting story with likable characters. The prose is pretty bookish too, so if you enjoyed that aspect of my Grace translation, there's more of that there.

The second is the Grace dev's new game that a lot of people here showed interest in already, Magical Girl Breasty, which will probably also have a lot of words. Unlike Grace getting fuckholm syndromed into abandoning all her ambitions and becoming a communal-use baby machine, it seems like this'll be the reverse of that, where the protagonist Chigusa is already ambitionless and feels useless, and becoming one with her inner pervert improves her life instead (it also makes her a stronger Magical Girl). I quite like what I've seen from the trial version. It feels like it's very squarely a black comedy. Chigusa and Nyuru, the game's version of the little groomer cat creature that every Mahou Shoujo series has to have, are a funny duo. Unlike Grace, there's a dripfeed structure to the way the events release, so I'll be able to release updates to the translation in shorter, more frequent parts. Also, since it's set in modern-day Japan, using honorifics and all the weeb terms finally seems appropriate.

Come and check those out if you're interested, I've got links to both in my signature. I'm currently more focused on Underworld Lover, but I'll be prioritizing Breasty the closer it gets to its full release in March. Thanks again for all the support you guys have shown for my Grace translation, hopefully the official translation isn't MTL, but if it is, I'll be back here again.
 

ehendu

Member
Feb 19, 2019
150
236
Something about that file name looks a bit off to me
Huh. Interesting. I'm guessing it's probably an auto-appended thing from f95 as a reminder that's just some random javascript a user uploaded and could be anything. In either case: I was able to duplicate the error after removing 'iphone-inline-video.browser.js' from <game folder>/www/js/libs. So confirming if you have that file or not would probably help determine if you need it.

Honestly, I'd also probably just say that it'd be wiser to re-download/re-extract the game since we both seem to be using this version but somehow he appears to have ended up with missing files.

I put everything in this thread together. Seems to work fine.

Edit: game sometimes breaks during last (?) dungeon with the doppelganger mobs. Its still playable just be careful.


You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

RandomCPU3

Newbie
Apr 8, 2018
39
60
Figured I'd make an update on the translation since my last one was a bit vague.

I have indeed put it on hold for the previously mentioned reasons, and my focus is going into translating other things. I got that urge to actually finish something out of my system in the form of NTR Knight. I noticed with both that and Grace that there'll be days when I've got time to translate but no motivation for the particular tone/content at the moment, so I'll be working on two polar opposite projects in hopes of working around that.

The first is Underworld Lover, a highly rated, CG-less, gentle femdom and romance exploration game that's got about as many words in it as a George R.R. Martin novel. It's really well-written for a doujin porn game, it manages to be both 50% porn and have an interesting story with likable characters. The prose is pretty bookish too, so if you enjoyed that aspect of my Grace translation, there's more of that there.

The second is the Grace dev's new game that a lot of people here showed interest in already, Magical Girl Breasty, which will probably also have a lot of words. Unlike Grace getting fuckholm syndromed into abandoning all her ambitions and becoming a communal-use baby machine, it seems like this'll be the reverse of that, where the protagonist Chigusa is already ambitionless and feels useless, and becoming one with her inner pervert improves her life instead (it also makes her a stronger Magical Girl). I quite like what I've seen from the trial version. It feels like it's very squarely a black comedy. Chigusa and Nyuru, the game's version of the little groomer cat creature that every Mahou Shoujo series has to have, are a funny duo. Unlike Grace, there's a dripfeed structure to the way the events release, so I'll be able to release updates to the translation in shorter, more frequent parts. Also, since it's set in modern-day Japan, using honorifics and all the weeb terms finally seems appropriate.

Come and check those out if you're interested, I've got links to both in my signature. I'm currently more focused on Underworld Lover, but I'll be prioritizing Breasty the closer it gets to its full release in March. Thanks again for all the support you guys have shown for my Grace translation, hopefully the official translation isn't MTL, but if it is, I'll be back here again.
Good to hear you are having a good time. I will def keep up with your other translation projects too since I think you do a great job. And when Grace inevitably has MTL garbage released as "official" I will be happy to see your finished work. Because if we all know one thing. It's that these companies love to release garbage.
 
  • Like
Reactions: stonefred767
Apr 7, 2019
270
272
Figured I'd make an update on the translation since my last one was a bit vague.

I have indeed put it on hold for the previously mentioned reasons, and my focus is going into translating other things. I got that urge to actually finish something out of my system in the form of NTR Knight. I noticed with both that and Grace that there'll be days when I've got time to translate but no motivation for the particular tone/content at the moment, so I'll be working on two polar opposite projects in hopes of working around that.

The first is Underworld Lover, a highly rated, CG-less, gentle femdom and romance exploration game that's got about as many words in it as a George R.R. Martin novel. It's really well-written for a doujin porn game, it manages to be both 50% porn and have an interesting story with likable characters. The prose is pretty bookish too, so if you enjoyed that aspect of my Grace translation, there's more of that there.

The second is the Grace dev's new game that a lot of people here showed interest in already, Magical Girl Breasty, which will probably also have a lot of words. Unlike Grace getting fuckholm syndromed into abandoning all her ambitions and becoming a communal-use baby machine, it seems like this'll be the reverse of that, where the protagonist Chigusa is already ambitionless and feels useless, and becoming one with her inner pervert improves her life instead (it also makes her a stronger Magical Girl). I quite like what I've seen from the trial version. It feels like it's very squarely a black comedy. Chigusa and Nyuru, the game's version of the little groomer cat creature that every Mahou Shoujo series has to have, are a funny duo. Unlike Grace, there's a dripfeed structure to the way the events release, so I'll be able to release updates to the translation in shorter, more frequent parts. Also, since it's set in modern-day Japan, using honorifics and all the weeb terms finally seems appropriate.

Come and check those out if you're interested, I've got links to both in my signature. I'm currently more focused on Underworld Lover, but I'll be prioritizing Breasty the closer it gets to its full release in March. Thanks again for all the support you guys have shown for my Grace translation, hopefully the official translation isn't MTL, but if it is, I'll be back here again.
Based on the phrasing of that last paragraph, is a simultaneous release of Magical Girl Breasty in Japanese and English via your translation possible? Because that would be massive, and I would consider contacting the dev about it if that were the case. It's pretty well known that the dev has had some troubles finding a decent translator, and it could be a way for you to make some money off of your work.
 
  • Like
Reactions: stonefred767

stonefred767

Newbie
May 15, 2023
69
410
Based on the phrasing of that last paragraph, is a simultaneous release of Magical Girl Breasty in Japanese and English via your translation possible? Because that would be massive, and I would consider contacting the dev about it if that were the case. It's pretty well known that the dev has had some troubles finding a decent translator, and it could be a way for you to make some money off of your work.
Oh nah, I'm just using the free trial to get a head start, it's got the first two phases/sections of the game. The game is still being developed, but even if it wasn't, three months would be a pretty impossible turnaround for me. Also, I'm not at all interested in the obligations that come with being paid to translate things, namely the time obligation. I might consider just sending it to him when it's complete, but I get the impression that he's more interested in an English publisher than self-publishing anyways.
 
Apr 7, 2019
270
272
Oh nah, I'm just using the free trial to get a head start, it's got the first two phases/sections of the game. The game is still being developed, but even if it wasn't, three months would be a pretty impossible turnaround for me. Also, I'm not at all interested in the obligations that come with being paid to translate things, namely the time obligation. I might consider just sending it to him when it's complete, but I get the impression that he's more interested in an English publisher than self-publishing anyways.
Fair. I just thought I'd raise the idea in case a simultaneous release was your plan.
 
  • Like
Reactions: stonefred767

Timmerk150

Newbie
Sep 4, 2021
70
88
Dev posted a year-end update for his upcoming game. Release planned for late March



Definitely one of my most anticipated considering this and Zeven.
 
  • Like
Reactions: thispls13

Sasuke13

Newbie
May 22, 2020
19
1
so how bad is the mtl in this? just finished kaguragames translation of princess of zeven and loved the shit out of it.

i dont mind some spelling errors or a little wierd word choices but is it playable or full on poetry ???
 
Apr 7, 2019
270
272
so how bad is the mtl in this? just finished kaguragames translation of princess of zeven and loved the shit out of it.

i dont mind some spelling errors or a little wierd word choices but is it playable or full on poetry ???
Poetry. Also, you should try out the fan translations for both of these games. Kagura actually completely changed large swaths of the story, the context of entire scenes, and several characters entire personalities in their "translation."
 

misfolk

Active Member
Jan 22, 2021
773
1,137
so how bad is the mtl in this? just finished kaguragames translation of princess of zeven and loved the shit out of it.

i dont mind some spelling errors or a little wierd word choices but is it playable or full on poetry ???
It's full-on poetry. I have no idea why jp2en MTL is still so bad when ru2en and en2ru MTL used to be passable and is actually good with GPT-3.5. Will we need something like GPT-5 to get passable MTL?
 

Sasuke13

Newbie
May 22, 2020
19
1
Then i dont suppose someone knows how gpt-4 works and canthrow this game throught it? Normaly i try to stay away from mtl like its the plague but recently played exorcist rio RE-1 (which was translated with gpt4) and it was actualy a pretty good translation
 
Nov 14, 2020
54
106
I would still prefer a competent translator like Stonefred work on this, but I wouldn't say no to a GPT-4 translation.
 

jgutizz

New Member
Feb 6, 2019
3
24
I put everything in this thread together. Seems to work fine.

Edit: game sometimes breaks during last (?) dungeon with the doppelganger mobs. Its still playable just be careful.


You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

My game crashing in 2nd dungeon when those Evil Wizard i think they're called cast their spell. Since is a range spell, sometimes in large rooms they cast it before i even see them so im having a tough time
 
  • Thinking Face
Reactions: Baemz

Baemz

Member
Sep 10, 2017
187
226
My game crashing in 2nd dungeon when those Evil Wizard i think they're called cast their spell. Since is a range spell, sometimes in large rooms they cast it before i even see them so im having a tough time

I edited my post with your bug, never had the issue myself.

Maybe, if you post the actual error (screenshot) someone could help you to fix the issue?
 
3.90 star(s) 23 Votes