Bob69

Uploading the World
Uploader
Donor
Compressor
Mar 2, 2019
17,983
218,136
He Who Vowed to Create a Demon Harem [v1.13 072] [Avantgarde] - Compressed

Win/Linux [382 MB]
- - - -

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 
Last edited:

RagueltheUFO

Well-Known Member
Jan 19, 2020
1,249
995
072 has a 50/50 on their translations. If the game is shorter and doesn't have anyone who previously translated it, you can trust it, but ones that are already translated (by Dazed) or are long games, don't bother. This is one of the bad ones because Dazed already did a good job with it.
 

4notherRandomGuy

Active Member
Sep 23, 2021
608
359
AT LEAST 1/3 of all new games here has NTR tag. I'm glad this one does not have this cliche brainless shit.
While I'm not a fan of (non-avoidable)NTR game, it make sense for ERRmak to said that. Quick check on the other game link from the OP show that most of the other works by Avantgarde is NTR, with this game being the outlier.

Imagine going to a steakhouse to ordering a desert. They may have it (this game), but it's not what they are known for.

On a funny note, went visit the family recently and was taken to Outback Steakhouse. For some reason, could be the one branch, but their soft serve taste way better than DairyQueen.
 

BloodyKing

Newbie
Jan 22, 2019
22
84
Did anyone compared old translation with new translation? Which one is better?
Old translation is definitely better than the new one. It feels more fluent.

The new one feels like edited MTL. It's good, but you can tell than some things are out-of-place. The voice lines especially.
Characters are saying one thing, but the text says something slightly different. The text is not wrong, but there are definitely better ways to word it. If you can understand some Japanese then it feels a bit jarring to hear and read different things.

Overall, the only good thing about the new translation is that it's uncensored.
 

ThtsMyScrtCapImAlwysHorny

Well-Known Member
Aug 5, 2021
1,518
3,663
I made the if anyone only needs the uncensored image. I haven't played the 072 version yet, but judging from their previous release, their MTL translation is really bad.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
So you're saying we can apply this to Dazed's version to get both the (arguably) better translation and the uncensored visuals at the same time?
 
  • Like
Reactions: RagueltheUFO

ChubbyCat

Member
Jul 7, 2021
125
1,458
So you're saying we can apply this to Dazed's version to get both the (arguably) better translation and the uncensored visuals at the same time?
Yes, that is the primary reason I made it. Although the 072's version translation seems fine, I understand why some people prefer the Dazed's one. There are still some mistaken pronouns in 072's version, but just a few of them.
 

Sarojin

Well-Known Member
Jul 9, 2017
1,044
1,333
The thing is though, this new version, since it's on steam, is uncensored so the dazed translation would have to be applied to it.
 
4.20 star(s) 18 Votes