Did you try troubleshooting and letting the game run in windows 8 mode after troubleshooting finishes? usually worked for meSeems like every time I try to play it for the first time it works fine. But trying to play it a second time I get an error saying majiro.bin stopped responding when I try to launch the game and it just closes. I'd have to unpack the whole game again to fix it, losing my save.
Does anyone know a fix for this?
patch is available in the quote belowOP, patch is down
New Links - If You Love Me, Then Say So!
SukiSuki
You must be registered to see the links- Gofile -You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links
Restoration Patch
You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links
You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links
Edit: replaced dead links
That is some bs if I've heard any. I live in the UK too. How are you not comprehending that every language has honorifics??I'm going to be honest, I don't mind him changing it at all.
I've been beging and pleading for translators to get rid of things like that and honorifics in English translations for years. I'm not Japanese, we don't use them, they look ridiculous. I realise that's only my view but when a translator does remove them it gives me the happy.
I live in the UK, nobody here is sensei, chan, san or whatever other silly title they give each other that makes supposedly intimate friendships and relationships look formal as fuck. For me it completely ruins romance novels. When you have a couple that are supposed to be in love addressing each other with surnames and titles they don't look in love to me.
Where I live, if i meet someone called Dave then it's just Dave and my big brother is my big brother. If I called him onii chan I think he'd disown me. I've never heard anyone use that word unless it was to take the piss out of someone.
I know some people disagree vehemently but i'm English and i'm reading these novels in English. We don't use honorifics or titles I don't like them and they have no place in an English translation.
How is someone being knighted and referred to as sir, something which is rare as all hell and not someone most people will ever interact with nor is sir used at all times, compare to something that is used constantly by everyone?Also the fact in the UK they actually use the phrase Sir if they're knighted, so I also agree that England has their own honorifics. Just because the poster doesn't get why Japan does it, doesn't mean he gets a pass of ignorance when Britain does the exact fucking thing.
Are you talking about version 3 of the game or version 3 of translation?Where can I follow up about the v3 patch progress? Or its already a dead project?
I think they mean the restoration patch, there was supposed to be a v3 but it seems like it won't happen.Are you talking about version 3 of the game or version 3 of translation?
Yeah but keep in mind, you're dealing with weebs. The lingo of the content is part of their fetish.I'm going to be honest, I don't mind him changing it at all.
I've been beging and pleading for translators to get rid of things like that and honorifics in English translations for years. I'm not Japanese, we don't use them, they look ridiculous. I realise that's only my view but when a translator does remove them it gives me the happy.
I live in the UK, nobody here is sensei, chan, san or whatever other silly title they give each other that makes supposedly intimate friendships and relationships look formal as fuck. For me it completely ruins romance novels. When you have a couple that are supposed to be in love addressing each other with surnames and titles they don't look in love to me.
Where I live, if i meet someone called Dave then it's just Dave and my big brother is my big brother. If I called him onii chan I think he'd disown me. I've never heard anyone use that word unless it was to take the piss out of someone.
I know some people disagree vehemently but i'm English and i'm reading these novels in English. We don't use honorifics or titles I don't like them and they have no place in an English translation.