CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

Others RPGM Unity Ren'Py Flash Unreal Engine ITALIAN ORIGINS "TRANSLATIONS"

5.00 star(s) 12 Votes

Gughissimi

Member
Jun 16, 2020
303
179
View attachment 1838071
[RPGM] Update / Traduzione Italiana
A Struggle with Sin [v0.4.9.5a] [Chyos]

Patch Ita
Ciao Bardak, normalmente ringrazio senza commentare, ma stavolta dopo tutto quello che è successo approfitto del tuo post per ringraziare te in primis ma anche tutti gli altri traduttori che si sbattono giornalmente in maniera del tutto gratuita per rendere l'esperienza di gioco molto più bella e interessante!!! Grazie ancora per le ottime traduzioni che posti e che postate!!!!
 

IL PIRATA

Well-Known Member
Game Developer
Jan 25, 2021
1,141
14,474


Segreta [v0.1] [Konetsu]Link Game


Note: traduzione eseguita con DeepL Pro e correzioni a mano, il gioco presenta un piccolo Bug in origine, basta fare ignora la prima volta che si eseguono i salvataggi e tutto prosegue normalmente.
Notes: translation done with DeepL Pro and hand corrections, the game has a small Bug originally, just do ignore the first time you save and everything continues normally.
 

Geko1711

Well-Known Member
Nov 5, 2019
1,903
7,361

Sacred Profane [v0.1] [Midnight Arrow] Link Game


NOTE: Traduzione corretta completamente a mano, devo ammettere che lo sviluppatore ha fatto un grande lavoro nel testo.
NOTE: Translation corrected completely by hand, I must admit that the developer did a great job on the text.
Devo farti i miei complimenti per il colossale lavoro davvero ben riuscito! Su ogni immagine ha una media di 15/20 strisce di dialogo, da renderlo addirittura noioso come gioco, (peccato) perchè come grafica è abbastanza buona, ma tu hai fatto quasi l'impossibile! Veramente i miei complimenti più sinceri Bravo PIRATA!
 
Apr 29, 2022
144
1,275
Mi associo ai pubblici complementi al Pirata, sta diventando un gran traduttore.
Dovete sapere che quando gli abbiamo dato la mole di guide e procedure da studiare, dal codice Python alle macro DeepL, quasi gli veniva un colpo. Vero Pirata?! :ROFLMAO:

Però lui si è messo sotto con grande costanza, si è sciroppato tutto il materiale tecnico, e non ultimo sta raffinando anche i piccoli segreti rivelatigli dell'handmade.
Se continua così un giorno competerà per il debugging con i grandi del gruppo e si metterà a scrivere le funzioni criptate che stanno arrivando.


Ma occhio anche a Saipan, uno che parla poco e studia in silenzio, trova soluzioni e nuove tecniche su motori impossibili.
Uno che non si limita a cercare la procedura di traduzione già bella e pronta, ma se la crea da sè.
A breve esordirà con giochi mai fatti prima.

Sveliamo che è stato proprio Saipan a darci l'input per la scoperta e la soluzione dei bug Android, ed i complimenti degli sviluppatori Ren'Py per queste segnalazioni vanno girati a lui.
Se nella vita reale avesse più tempo da dedicare saremmo già nel futuro: l'abbozzo di compilazione Android utilizzando Kotlin e non Java era funzionante. Se ci riesce diventa ufficialmente uno sviluppatore Ren'Py, altro che traduttore.


P.S.
Ed approfittando del post di elogi, oramai scritto, e senza dimenticare i maestri e senatori Tacito, Daniele, Frank, Paloslios, Gleemer e Claudio, devo scrivere solo due righe su Bardack e Gin.

Bardack mi ha fatto prendere un colpo al cuore quando ha pensato di ritirarsi, le conoscenze che hai lui su certi motori di giochi sono un bene prezioso, competiamo persino con i russi che ci possono bannare quanto vogliono ma alla fine li mettiamo dietro. Grazie per essere ancora con noi!
Gin conosce il mio pensiero dal nostro scambio di messaggi quasi quotidiano, non mi convincerà mai su certi tag dei giochi :p ma è da elogiare per la sua fermezza e, quando vuole lui, per la sua leadership. La tranquillità di questa nuova avventura ci fa tornare a sprecare zero tempo per i sofismi e di nuovo concentrarci su quella battaglia condivisa che ci ha visto sempre paladini, la qualità delle traduzioni e la ricerca del testo impossibile da estrarre. Grazie Gin!
 
Last edited:

IL PIRATA

Well-Known Member
Game Developer
Jan 25, 2021
1,141
14,474
Devo farti i miei complimenti per il colossale lavoro davvero ben riuscito! Su ogni immagine ha una media di 15/20 strisce di dialogo, da renderlo addirittura noioso come gioco, (peccato) perchè come grafica è abbastanza buona, ma tu hai fatto quasi l'impossibile! Veramente i miei complimenti più sinceri Bravo PIRATA!
Sinceramente mentre traducevo il testo mi aspettavo di più, ma nonostante tutto prima di esprimere un giudizio aspetto l'aggiornamento, si direbbe un prologo, con molto testo per spiegare l'idea sullo sviluppo della storia.
Per i complimenti grazie, ma giocandolo per verificare eventuali errori ne ho trovati circa una decina. Ho in programma di correggerli al prossimo aggiornamento.
Grazie per le belle parole :)
 
  • Like
Reactions: Geko1711

▌Gin ▐

Engaged Member
Aug 15, 2019
2,758
32,352
  • Like
Reactions: Geko1711

carmine2590

Member
Jul 23, 2020
302
110
ragazzi buonasera e scusate il disturbo ma percaso si possono fare richieste, domando perche non voglio essere di disturbo a nessuno grazie ancora
 

Geko1711

Well-Known Member
Nov 5, 2019
1,903
7,361
Sembrano rilasci su versione compressa, scarico l'update e vedo se "lega" con la v.1.1 che ho sull'hard disk
Ciao, ho letto adesso che il Dev ha ridotto lui le dimensioni del gioco da 7GB a 3.4GB, questo l'ha fatto anche il Dev per il gioco Lisa. Cmq GRAZIE per la trad :love:
 
  • Like
Reactions: ▌Gin ▐

Saipan

Active Member
Mar 8, 2021
943
8,859
218452_4.jpg

[Others] Glamour [v0.48] [Dark Silver]

Il gioco durante l'avvio potrebbe scaricare dei file di configurazione che possono modificare i salvataggi e la traduzione,
per poter giocare in italiano, bisogna giocare con internet spento.

Corretto l'errore durante la conversazione tra Lian e Kate , grazie cepaxo per la segnalazione, aspetto future segnalazioni ;):)

Come mi ha indicato cepaxo se notate frasi in russo mentre giocate, non è dovuto alla traduzione, in quanto io vado a toccare solo i testi in inglese (provate a cambiare lingua dalla bandiera all'inizio del gioco, casomai si devono sincronizzare...) ma dal thread del gioco è un problema noto del gioco.


 
Last edited:
5.00 star(s) 12 Votes