Others RPGM Unity Ren'Py Flash Unreal Engine ITALIAN ORIGINS "TRANSLATIONS"

5.00 star(s) 12 Votes

IL PIRATA

Well-Known Member
Game Developer
Jan 25, 2021
1,082
13,444


A Tale of One City [v1.4] [Project Blossom]Link Game


NOTE: Traduzione effettuata con DeepL Pro, Circa 1000 frasi di testo estratte e corrette a mano, ancora presenti delle imperfezioni, prossimo aggiornamento ultime correzioni e traduzione immagini, troppo il tempo necessario per farle adesso.
NOTES: Translation done with DeepL Pro, About 1000 sentences of text extracted and corrected by hand, still some imperfections, next update last corrections and image translation, too much time needed to do them now.
 

Geko1711

Well-Known Member
Nov 5, 2019
1,682
4,708
Ciao a tutti vi sono mancato? La vostra spina nel fianco... :ROFLMAO: ero un po' impegnato e quando avevo un po' di tempo ho giocato a Sunner's Gone, Tacito ha fatto un ottimo lavoro! :love: e comunque complimenti a tutti siete TUTTI sempre disponibili e offrite prodotti di qualità. Come tanti saprete io non traduco perchè non ho tempo e poi ci dev'essere qualcuno che vi scassa i maroni dall'altra parte nooo? Continuate così ragazzi e chiudo l'off-topic! :love:
Comunque volevo segnalare con calma e quando potete:
[VN] [Ren'Py] Divergence: Beyond the Singularity [v0.16.1 Public] [Artifixion]
1654338385468.png
 

markis82

Member
Sep 6, 2021
136
26
View attachment 1848495
[Ren'Py] Traduzione Italiana
MILF's Plaza [v0.4.25 Fix] [Texic]

Patch Ita

  • Essendo che non è un renpy comune ho dovuto tradurlo con altri mezzi. E' probabile che qualche testo sia rimasto in Inglese o Russo. Ma la maggior parte è tradotto.
Si in alcune parti rimane in russo però niente di che dai, però in alcune parti non da proprio niente rimane solo il nome del personaggio e il vuoto sotto, non so se lo fa solo a me, era solo per farlo sapere
 

markis82

Member
Sep 6, 2021
136
26
Si in alcune parti rimane in russo però niente di che dai, però in alcune parti non da proprio niente rimane solo il nome del personaggio e il vuoto sotto, non so se lo fa solo a me, era solo per farlo sapere
niente ad un certo punto non riesco ad andare avanti, gli obbiettivi sono in cirillico, e quando vado a parlare la sera con mary per farmi mettere i soldi nella carta la striscia rimane vuota e non so cosa dice il personaggio
 

乃คяdaK

Engaged Member
Sep 28, 2018
2,050
17,565
niente ad un certo punto non riesco ad andare avanti, gli obbiettivi sono in cirillico, e quando vado a parlare la sera con mary per farmi mettere i soldi nella carta la striscia rimane vuota e non so cosa dice il personaggio
Proverò a rifarlo da capo, o in un'altra maniera... purtroppo ha un codice strano. la versione precedente ero riuscito a farla andare, ma ogni aggiornamento cambia modo di operare.
 

乃คяdaK

Engaged Member
Sep 28, 2018
2,050
17,565
niente ad un certo punto non riesco ad andare avanti, gli obbiettivi sono in cirillico, e quando vado a parlare la sera con mary per farmi mettere i soldi nella carta la striscia rimane vuota e non so cosa dice il personaggio
Ho ritradotto con un altro metodo che non intacca il codice, quindi non ci dovrebbero essere errori causati da me. (per le frasi in cirillico non mi ci sono ancora messo) anche perché non è semplice cercare una frase d'esempio con la tastiera europea... :D

https://f95zone.to/threads/italian-origins-translations.116575/post-8263550
 
5.00 star(s) 12 Votes