- Jul 15, 2017
- 5,570
- 46,961
Grazie!The Fiery Scion [Update 12a] [Vander]
View attachment 2977950
Clean
You must be registered to see the links
GraziePerdonami, ma non perdo tempo a farlo 2 volte, ti giro la traduzione del mio dipendente
Grazie mille anche a te caroView attachment 2978248 View attachment 2978249
●Ren'Py ●●●
This is the Italian translation of Ataegina [v0.9.1]
Download here
Unzip the .rar file - copy/paste the game folder into the game directory, replace when asked.
Decomprimi il file .rar - copia/incolla la cartella 'game' nella directory del gioco, sostituisci se richiesto.
Pirata se hai tempo aggiorni questo It Could Be Worse! [2.4.1b]
grazie mille in anticipo
|
| It Could Be Worse! [2.4.1b] [eHellJay]
You must be registered to see the links
|
|
Stagione 1 dovrebbe essere questa https://f95zone.to/threads/italian-origins-translations.116575/post-8723826CIAO RAGAZZI!!UN INFO..NON ESISTE LA TRADUZIONE DI LUST THEORY 1 E 2?GRAZIE MILLE
GRAZIE INFINITE!!Stagione 1 dovrebbe essere questa https://f95zone.to/threads/italian-origins-translations.116575/post-8723826
Stagione 2 dovrebbe essere questa https://f95zone.to/threads/italian-origins-translations.116575/post-10159750
CIAO PIRATA ...COME STAI???
Un pochino in barca sto periodoCIAO PIRATA ...COME STAI???
si ha riempito in mezzo hai testi delle variabili tipo time_first 05.04 ecc ed eluderle è complicato dovrei fare l'elenco.Ciao 乃คяdaK ,ho provato a riscaricare la traduzione corretta da te ieri per Out of Touch, mi dava un'altro errore, sono andato a vedere i capitoli txt e ho trovato che in due righe del cap1 segnava "salto al posto di jump", e nel cap18 "vero al posto di true",corretto il tutto e adesso il gioco parte tranquillamente, ancora grazie e scusa il disturbo