- Jul 15, 2017
- 5,678
- 48,913
buonasera, volevo solo fare una cortesia ,se ho offeso qlc scusate ,mi tacciopierox
Ti invito a rileggere le linee guida. (scrivetevi in pm per traduzioni al di fuori di questo thread)
Sono passati svariati anni, non ci siamo infastiditi più di tanto, ma ciò non toglie quello che pensiamo su alcuni di quei utenti.
Voglio ricordare, visto che alcuni pensano che siamo thread gemelli. In realtà ci siamo divisi per svariate ragioni che non sto qui a rivangare. Probabilmente loro sono invogliati a fare più traduzioni ed è giusto così... D'altronde da noi ci sono traduttori che traducono o traducevano da 6/7 anni. E' normale che molti non hanno più voglia di tradurre. Io in primis non traduco con la frequenza di un tempo. Ma almeno fateci il favore di non postarci sotto il naso le traduzioni con le firme belle in chiaro.
View attachment 4647822
View attachment 4647831
BARDAK buongiorno,volevo fare solo una cortesia se ho sbagliato mi scuso con tutti i traduttori o altri ,ora mi taccio e sempre grazie per tutto cio che fate, buona domenica a tuttipierox
Ti invito a rileggere le linee guida. (scrivetevi in pm per traduzioni al di fuori di questo thread)
Sono passati svariati anni, non ci siamo infastiditi più di tanto, ma ciò non toglie quello che pensiamo su alcuni di quei utenti.
Voglio ricordare, visto che alcuni pensano che siamo thread gemelli. In realtà ci siamo divisi per svariate ragioni che non sto qui a rivangare. Probabilmente loro sono invogliati a fare più traduzioni ed è giusto così... D'altronde da noi ci sono traduttori che traducono o traducevano da 6/7 anni. E' normale che molti non hanno più voglia di tradurre. Io in primis non traduco con la frequenza di un tempo. Ma almeno fateci il favore di non postarci sotto il naso le traduzioni con le firme belle in chiaro.
View attachment 4647822
View attachment 4647831
grazieeeThe Necromancer Arises [v0.06] [Whiteleaf Studio]
View attachment 4651130
Clean
You must be registered to see the links
A MOZ. CERTO CHE TE DEVI SEMPREjhonny......
View attachment 4649084
Grazie mille per la traduzione, Bardak!View attachment 4652354
[RPGM] Traduzione Italiana
House Chores [v1.0.1] [Siren's Domain]
Patch ita
You must be registered to see the links
- Ho modificato il programma, in modo da migliorare un po' il trattamento testi nei giochi come questo. Ora a differenza della precedente traduzione, o qualunque altra traduzione che trovate di questo gioco. non troverete più il problema delle parole attaccate. e in teoria la frase anche se con i soliti problemi di italiano googloiano dovrebbe avere un senso più lineare nelle congiunzioni.
GrazieThe Necromancer Arises [v0.06] [Whiteleaf Studio]
View attachment 4651130
Clean
You must be registered to see the links
GrazieView attachment 4654421
COMIX [Lose Korntrol] The Masseur 2 ( IL MASSAGGIATORE CAP 2 )
PDF 101 PAG
Non mi piace il dialogo in Rosa quando pensa vedrò di cambiarlo con il prossimo capitolo
BUONA VISIONE
You must be registered to see the links
![]() |
![]() | Ms.Denvers [v0.10 Part 1] [Pop Toc]
You must be registered to see the links
|
Note: La multimod non è ancora stata rilasciata, aggiungerò appena possibile. Ovviamente sarà disponibile un secondo dopo la pubblicazione di questo post... no bet... |
![]() |