MetagrossShiny.98
Active Member
- Nov 15, 2018
- 584
- 301
- 251
Ciao bardak scusami siccome è la prima volta che inserisco una traduzione in un gioco rpgm in quale cartella devo inserire il file exe della traduzione grazie mille[RPGM] Update / Traduzione Italiana
View attachment 1094191
Daily Lives of my Countryside [v0.1.8] [Milda Sento]
- Aggiunta la traduzione delle quest.
Patch Ita
You must be registered to see the links
Nota: per scaricare la patch disattivare momentaneamente l'antivirus è un falso positivo.
nella cartella dove sta il nomedelgioco.exe (quello per far partire il gioco)Ciao bardak scusami siccome è la prima volta che inserisco una traduzione in un gioco rpgm in quale cartella devo inserire il file exe della traduzione grazie mille
Si questa era l'intenzione, ma non effettuando io aggiornamenti spero rispondi alle esigenze.In renpy sdk hai due modi di generare i file per la traduzione , stringhe vuote o no.
Flag generate empty strings for translation.
Per cui se vuoi usare il "RenpyUpdateOnlyStringEmpty" value="false" , non devi generare stringhe vuote per la traduzione.
Se invece devi aggiornare , metti la traduzione vecchia , in renpy sdk flagghi di generarti stringhe vuote che aggiungera' dove necessario alla fine degli rpy ... translate update ..
A quel punto devi solo tradurre quelle <add key="RenpyUpdateOnlyStringEmpty" value="true" />
Ovvio che se generi sempre vuote anche per il completo devi usare questo flag.
Ma magari ho capito male io
Questo e' per evitare di rifare tutta la traduzione da zero anche se hai fatto la versione precedente e magari hai gia' corretto parecchie cosucce
Anch'io uso quella, ma mi risponde più velocemente FireFox che ChromeSei un genio!!!
Ho provato la tua utility e, io che non lo avevo mai fatto prima, sono riuscito a tradurre la patch di un gioco (Maou-Sama Week 1) che ora funziona PERFETTAMENTE in italiano (tradotto automaticamente da Google Translate).
La allego sotto, da inserire in
MaouSamaWeek1-Final-pc -> game -> tl -> italian
(prima inserite la uncensored patch nel gioco, poi la traduzione italiana di robbyl591 ed infine la patch tradotta in allegato al seguente post).
P.S.
Parlo della dellaYou must be registered to see the links
P.S.S.
Chiedo un consiglio ai traduttori esperti:
per tradurre ho usato il seguente sito:You must be registered to see the links
E' valido o c'è di meglio?
Grazie mille
ciao scusami potresti dare un occhiata da questo punto del save diventa ingleseView attachment 1175568
[VN] [Ren'Py] View attachment 1175566
This is the Italian translation of Meeting her [v1.3.1] [Verde]
You must be registered to see the links
Deepl |
Scompattate il file .rar - copia/incolla la cartella game nella directory del gioco, sostituite quando ve lo chiede.
Grazie mille[RPGM] Traduzione Italiana
View attachment 1049601
Treasure of Nadia [v.73022] [NLT Media]
Patch Ita
You must be registered to see the links
-provato l'inizio per vedere se dava errori strani, sembra essere tutto ok. fatemi sapere.
Buon Divertimento!(statisticamente è il giorno dopo)
Nota: per scaricare la patch disattivare momentaneamente l'antivirus è un falso positivo.
frank ha già fatto la traduzione perchè il gioco lo ha avuto in anteprimaBei giochi stanno uscendo oggi...
Temptations Are Everywhere [v0.2.4] [VanGames]
https://f95zone.to/threads/temptations-are-everywhere-v0-2-4-vangames.33542/
appena clicchi su salva oppure pulsante destro esce la classica schermata di errore, puoi verificare?