VN Ren'Py [ITALIAN translation] various Ren'Py games

5.00 star(s) 3 Votes

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,472
3,294
?
NO!!!!! Fino adesso vi ho difeso e sarei pure disposto ad accettare di pagare ma queste sono cifre assurde. Mi schiero con i miei amici membri del forum... non sono proposte accettabili.... cazzo!!!!! passatevi la mano sulla coscienza, un padre di famiglia come può spendere una cifra simile per un hobby..... assurdo.
stava scherzando... lo ha anche scritto... su dai.. :LOL:
aspettiamo di vedere il progetto
 
  • Like
Reactions: 乃คяdaK

Remigio

Well-Known Member
May 5, 2018
1,904
9,515
Vi dico subito che è solo una mia opinione realista! Si capisco il tempo perso da parte dei traduttori, (il lavoro che cè dietro) capisco che ogni giorno ricevono decine e decine di richieste da parte di tanti utenti italiani per poter capire meglio le storie del gioco (grazie a loro cè molto più divertimento senza dubbio) e in parte condivido anche la decisione presa di creare un patreon, ma questo è un sito di condivisione dove la gente se ha il gioco lo condivide in modo gratuito in modo che tutta la gente ne può usufruire questo non significa che noi NON traduttori vorremmo giocare a scrocco come si dice ma secondo me i giochi che sono dei CULT e sappiamo quali... possiamo fare anche una lista (quelli più importanti) dovrebbero essere accessibili in modo gratuito per tutti...e le richieste di giochi (perchè tanti sono banali) che sono quelli che portavano via tempo ai traduttori perchè a loro non interessano questi giochi ma lo fanno perchè cè qualcuno che lo richiede anche a volte in modo esasperato e questi secondo me dovrebbero essere messi su patreon con un piccolo contributo. Ripeto è solo un mio pensiero.
P.S. ci sono tanti traduttori: spagnoli, tedeschi, turchi, russi ecc... che traducono per passione e per far si che i giochi siano comprensibili per i propri utenti nella loro lingua ed a tanti basta solo un "LIKE" o un "GRAZIE" per essere ricompensati o ripagati del loro lavoro.
 
Last edited:

Gladiatore

Member
Mar 15, 2021
310
336
Vi dico subito che è solo una mia opinione realista! Si capisco il tempo perso da parte dei traduttori, (il lavoro che cè dietro) capisco che ogni giorno ricevono decine e decine di richieste da parte di tanti utenti italiani per poter capire meglio le storie del gioco (grazie a loro cè molto più divertimento senza dubbio) e in parte condivido anche la decisione presa di creare un patreon, ma questo è un sito di condivisione dove la gente se ha il gioco lo condivide in modo gratuito in modo che tutta la gente ne può usufruire questo non significa che noi NON traduttori vorremmo giocare a scrocco come si dice ma secondo me i giochi che sono dei CULT e sappiamo quali... possiamo fare anche una lista (quelli più importanti) dovrebbero essere accessibili in modo gratuito per tutti...e le richieste di giochi (perchè tanti sono banali) che sono quelli che portavano via tempo ai traduttori perchè a loro non interessano questi giochi ma lo fanno perchè cè qualcuno che lo richiede anche a volte in modo esasperato e questi secondo me dovrebbero essere messi su patreon con un piccolo contributo. Ripeto è solo un mio pensiero.
Secondo me hai fatto veremente centro con quello che hai detto. Condivido perfettamente tutto il tuo concetto che è veramente sensato. (y)
 

Jhonnyblack

Engaged Member
Oct 18, 2020
3,553
5,087
Sono d'accordo con Remigio. Però vorrei dire anche la mia.Io ho un idea.Mettete in patreon quelli che insistono con le traduzioni.Mentre quelli che sanno che non è un lavoro facile tradurre un gioco è sanno aspettare ricevano la loro traduzione gratis.Cosa dite?
 

thedarknight0

Newbie
Nov 10, 2019
65
30
(mio pensiero)
Credo che sia giusto per chi dedica il suo tempo a tradurre, ovviamente con il proprio tempo e lavoro dedicato e libero di fare quello che vuole, certo, poi sta ai traduttori chi cerchia di utenza vuole parlando di $$$?.
Personalmente gioco per passatempo (o come dico io pi spizziu) ho molto apprezzato le traduzioni perché si va oltre al solo visivo...Non sono un fan di patreon, ho supportato per un breve tempo con quel tipo di piattaforma, e non ho molto apprezzato quella % extra oltre l'importo (forse era per via della valuta).
Detto questo, comprendo il volere dei traduttori, e capisco nonnolele perché infondo la penso come lui.. e quello che ha scritto Remigio io lo trovo logico, diciamo un "compromesso" ma staremo a vedere.
 
  • Like
Reactions: Priapo34
May 13, 2020
4,608
36,955
quindi mi dite che io che sono povero non potrò piu usufruire delle traduzioni?
credevo che era diverso qui rispetto al famoso sito
capisco che possa essere una fonte di sostentamento ma non tutti possono permertersi di pagare
con questo vi ringrazio del vostro lavoro fino ad oggi mi sa che non potro piu usufrire delle vs traduzioni
Ciao
 
  • Like
Reactions: Kagrra and MOZ.

rosanero900

Member
Jun 25, 2019
248
138
Si infatti ha ragione moz aspettiamo di vedere quanto verrebbe a costare e poi si decide cosa fare, capisco tutti sia chi non può permettersi cifre esose e chi anche fa il lavoro e giustamente vorrebbe essere premiato un minimo
 
  • Like
Reactions: MOZ.

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,472
3,294
Si infatti ha ragione moz aspettiamo di vedere quanto verrebbe a costare e poi si decide cosa fare, capisco tutti sia chi non può permettersi cifre esose e chi anche fa il lavoro e giustamente vorrebbe essere premiato un minimo
io sono confindente che si troverà un punto di inizio e poi , in base al successo e altri fattori si può "migliorare in corsa"
aspettiamo fiduciosi :ROFLMAO:
 
  • Like
Reactions: rosanero900
May 13, 2020
4,608
36,955
secondo me è una presa in giro che ci stanno facendo i traduttori!!!
perchè penso questo?
perche loro stessi criticavano chi si faceva pagare le traduzioni...
non lo so secondo me è cosi
ci prendono in giro
 
  • Like
Reactions: Gughissimi

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,472
3,294
secondo me è una presa in giro che ci stanno facendo i traduttori!!!
perchè penso questo?
perche loro stessi criticavano chi si faceva pagare le traduzioni...
non lo so secondo me è cosi
ci prendono in giro
bhe... se è uno scherzo è ben riuscito.. questo è sicuro :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:
 

Deleted member 2096967

Well-Known Member
Mar 9, 2020
1,667
1,906
Ok la partita è finita esiamo di nuovo quà! vedo che qualcuno deglli irriducibili tenta una mediazione, diverse proposte ma se parliamo di buon senso ha ragione Moz. Aspettiamo. Comunque passate parola.... penso che se restiamo in tanti si possa ragiungere un accordo soddisfacente ma vorrei sentire delle proposte e anche molte, solo così possiamo sperare che il servizio continui, magari non gratis ma con modica spesa.
 

mbtime

Newbie
Apr 24, 2021
81
26
Ciao ragazzi, son qui da poco..per cominciare ringrazio tutti i traduttori per quanto fatto finora. Lascio stare ogni tipo di polemica o discorso su traduzioni gratuite ecc ecc
Io capisco perfettamente il voler guadagnare qualcosa dal tempo utilizzato per tradurre, è una scelta legittima.
Altrettanto legittima sarà la scelta di noi utenti quando decideremo se vale la pena fare o meno l'abbonamento. per quanto mi riguarda se parliamo di 1 o 3 ma diciamo pure 5 euro al mese, lo considero accettabile. se parliamo di 10 euro al mese comincio a pensare che costano meno abbonamenti a siti che trasmettono film e serie tv o partite di calcio ma magari posso farci un pensierino. se parliamo di ancora più soldi penso che il progetto non avrà lunga vita, sarebbe controproducente per loro stessi. Immagino che, ad esempio, 20 persone siano disposte a spendere un euro al mese ma quante di quelle persone sono disposte a spenderne più di dieci?
Il punto è tutto qui..penso che ognuno di noi sia felice di poter "offrire un caffè" ai nostri cari traduttori, ognuno di noi gli avrebbe offerto una birra e una pizza se ci fossimo incontrati per caso. Non so quanti di noi possano (per vari motivi ovviamente) offrir loro una cena a base di pesce..
Chiudo questo mio pensiero con un proverbio delle mie parti: "Ognuno saluta col cappello che ha.." Il mio consiglio è di non esagerare, sono convinto che la maggior parte di noi sia felice di aiutare
 

Geko1711

Well-Known Member
Nov 5, 2019
1,708
4,973
Vorrà dire che condivideremo anche le trad oltre che ai giochi ;) proprio su questo thread :D:D sai che beffa eheheh :ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO: sto scherzando ovviamente!!! (forse non tanto):unsure:
 
5.00 star(s) 3 Votes