- Nov 10, 2019
- 1,011
- 731
ragazzi per favore potreste tradurre :https://f95zone.to/threads/corruption-v2-25-mr-c.1878/
un gioco che seguo da quando e uscito oltretutto stupendo .
GRAZIE
GIA' fatto da Frank GRAZIE
ragazzi per favore potreste tradurre :https://f95zone.to/threads/corruption-v2-25-mr-c.1878/
un gioco che seguo da quando e uscito oltretutto stupendo .
GRAZIE
Visto che non sono l'unico a chiedere la sua traduzione, allora lo ri-segnalo:Manca, nessuno l'ha mai tradotto.
Ciao Tacito grazie per la traduzione però ho un problema, applico la traduzione di Frank e poi la tua ma il gioco mi rimane in inglese...forse va in conflitto con l'incest patch? Anche se ho rifatto la prova da zero non installandola ma continua a rimanermi in inglese o posso scegliere il polacco...Project ATMOSPHERE [v0.2] [Dr MAD]
applicare traduzione 0.1.8 by Frank Rosario
applicare addon allegato
Provero' ad installare da zero , ma se non sbaglio con quel gioco devi selezionare inglese e poi premere F12 .. come da Frank istruzioniCiao Tacito grazie per la traduzione però ho un problema, applico la traduzione di Frank e poi la tua ma il gioco mi rimane in inglese...forse va in conflitto con l'incest patch? Anche se ho rifatto la prova da zero non installandola ma continua a rimanermi in inglese o posso scegliere il polacco...
anche a me succede ma se premi shift+f12 si avvia in italiano va quasi tutto bene ci sono sono alcune discussioni che rimangono in credo sia polacco russo non so specialmente con monicaProvero' ad installare da zero , ma se non sbaglio con quel gioco devi selezionare inglese e poi premere F12 .. come da Frank istruzioni
Posta magari un save di quel punto che provoanche a me succede ma se premi shift+f12 si avvia in italiano va quasi tutto bene ci sono sono alcune discussioni che rimangono in credo sia polacco russo non so specialmente con monica
Si con f12 il gioco è in italiano, ti ringrazio. Poi lo provo e ti aggiorno se ci sono altri dialoghi in inglese.Provero' ad installare da zero , ma se non sbaglio con quel gioco devi selezionare inglese e poi premere F12 .. come da Frank istruzioni
Iniziando il gioco e premendo F12 passa in italiano correttamente o vedi in inglese piu' avanti nel gioco ?
Questo senza incest ...
non c'e' un punto vero e proprio sono quasi tutti i dialoghi con onica con la madre intendoPosta magari un save di quel punto che provo
Devo ancora giocarci se avete un save posso verificarenon c'e' un punto vero e proprio sono quasi tutti i dialoghi con onica con la madre intendo
Ciao Bardack grazie per la traduzione è possibile aggiornarla all'ultima versione?Traduzione Italiana
Love & Sex: Second Base [v20.12.1 Patreon] [Andrealphus]
Patch Ita
You must be registered to see the links
Nota: per scaricare la patch disattivare momentaneamente l'antivirus è un falso positivo.
per chi ha macOs metto l'archivio.
Il gioco non è tradotto al 100% molte cose tipo messaggi e suggerimenti rimangono in inglese... alcune cose le ho aggiunte manualmente, se volete contribuire per il prossimo update vi lascio un file extra_text dove potete aggiungere man mano le traduzioni che ritenete fastidiose.
Limportante e che in old "" sia perfettamente uguale al testo in inglese (maiuscole punteggiatura e spaziature). inviatemi il file in pvt e lo aggiungerò al prossimo update.
solo per farti un esempio cmq sempre grazie per tutto il tempo che ci dedichi!!Devo ancora giocarci se avete un save posso verificare
Ok ho trovato alcuni punti , adesso mangiosolo per farti un esempio cmq sempre grazie per tutto il tempo che ci dedichi!!
Ciao Tacito grazie per questa attesa traduzione Ho notato però che quando imposti le relazioni nel menu principale come viene suggerito prima di avviare il giocoMilky Touch [Ch. 18] [Studio Kuma]
ita/eng clean game
Come successo per altri giochi ho dovuto rimuovere le "voice" nella traduzione.
Anche le scelte sono smanazzate e c'e' voluto intervento manuale
You must be registered to see the links
E se invece di Mom e Mother imposti Mamma e Madre come escono ?Ciao Tacito grazie per questa attesa traduzione Ho notato però che quando imposti le relazioni nel menu principale come viene suggerito prima di avviare il gioco
Claudia:Mom,Mother
Kately:Aunt,Auntie
Ashley:Sis,Sister,Niece,Daughter
Karen is Victors:Mom,Mother
MC:Son,Nephew,Bro,Brother
Leon: Dad, Father
escono in inglese poi alcune parti del dialogo utilizzando questi termini...è corretto? Ho riesci a fare una revisione implementando questi testi?
Grazie
Ringrazio anch'io l'ECCEZIONALE Tacito per questa traduzione!Milky Touch [Ch. 18] [Studio Kuma]
ita/eng clean game
Come successo per altri giochi ho dovuto rimuovere le "voice" nella traduzione.
Anche le scelte sono smanazzate e c'e' voluto intervento manuale
You must be registered to see the links