- Jun 8, 2018
- 2,153
- 12,424
Awakenero [POC]
Traduzione
****************************************
You must be registered to see the links
Ho provato la traduzione di "Decisions of Life" con l'ultimo aggiornamento di "A Wife and Mother" disponibile sul forum ma i testi restano in inglese a parte il menu di gioco. E' un problema solo mio? ...Avete qualche consiglio da darmi?
Le traduzioni di Frank del 15/06/2021
N.B. Il link delle traduzioni vale per il mese in corso. Leggere il file "leggimi.txt" trovabile nel medesimo link per maggiori informazioni
View attachment 1247454
Decisions of life (aka "A wife and mother") 0.130
Link del giocoView attachment 1247455
Ring of lust 0.3.0a
Link del gioco
You must be registered to see the links
NOTA: "Decisions of life" e' il nome del gioco "A wife and mother" per i patreon. E' infatti uno di essi che me lo ha passato. Qualora abbiate difficolta' a reperirlo, posso condividerlo momentaneamente in una cartella specifica.
P.S. Il patreon mi assicura che i testi siano identici alla versione non patreon e quindi che la traduzione sia valida anche per "A wife and mother 0.130". Pare sia solo la qualita' dei rendering ad essere migliore.
Ci sono quelli che fa Tacito, quando ti leggerà ti scrive il link, io non ricordo a che pagina sia, sorry.Ciao a tutti, posso trovare una raccolta di giochi android, o ci sono solo giochi per pc qui?
Grazie
Non va perché sono due giochi differenti. "Decisions of life" è senza incesto, mentre "A Wife and Mother" contiene parti incestuose.Ho provato la traduzione di "Decisions of Life" con l'ultimo aggiornamento di "A Wife and Mother" disponibile sul forum ma i testi restano in inglese a parte il menu di gioco. E' un problema solo mio? ...Avete qualche consiglio da darmi?
Confermo quello che hai scritto le stesse cose c'è una piccola parte tradotta ma la maggior parte rimane in inglese e il sottomenu delle opzioni appare sovrapposto. Sicuramente sarà che sono differenti i giochi e non compatibili tra loro.Ho provato la traduzione di "Decisions of Life" con l'ultimo aggiornamento di "A Wife and Mother" disponibile sul forum ma i testi restano in inglese a parte il menu di gioco. E' un problema solo mio? ...Avete qualche consiglio da darmi?
ti dico subito che la vorrei pure io e la sto aspettando da un bel po', però ieri Altos e Herdone hanno annunciato la 0.11 tra un mesetto circa, quindi a questo punto è meglio aspettare quellaBuonasera, se possibile, vorrei segnalare e chiedervi la traduzione aggiornata di:
The Headmaster [v0.10.1 Public]
Vi ringrazio in anticipo
Dai un occhio qui:Ciao a tutti, posso trovare una raccolta di giochi android, o ci sono solo giochi per pc qui?
Grazie
Grazie per l'info. Nonostante il patreon che me lo ha passato mi abbia assicurato che "Decisions of life" e "A wife and mother" siano identici come testi, ho notato che la sommatoria delle parole non corrisponde. E di brutto. Pertanto oggi pubblico la traduzione di "A wife and mother". Mi dirai se lo stesso errore lo ripresenta con la traduzione "esatta" per il gioco.Ho provato la traduzione di "Decisions of Life" con l'ultimo aggiornamento di "A Wife and Mother" disponibile sul forum ma i testi restano in inglese a parte il menu di gioco. E' un problema solo mio? ...Avete qualche consiglio da darmi?
Io, per staserasapete chi traduce Motherless?
si daiCiao grazie a tutti i traduttori per l'ottimo lavoro che fate , mi avevate fregato per quello di pagare le traduzioni ci ero cascato in pieno.
Volevo sapere che ne pensavate di questo gioco:
A Summer Back Home [v0.11] [Great Dane games]
Sarà fatta la traduzione si o no?
Grazie.
manca l'intera cartella con i testi.Ciao.La traduzione the neighborhood 0.15 non funziona.Ho scritto alcuni messaggi ma nessuna risposta. Grazie.