- Aug 24, 2021
- 3
- 0
Grazie mille, sai dirmi anche dove posso scaricare i giochi puliti a cui applicare la traduzione?Qui trovi le traduzioni del grande Rizenus: https://f95zone.to/threads/italians-do-it-better.43926/page-353#post-6179563
Grazie mille, sai dirmi anche dove posso scaricare i giochi puliti a cui applicare la traduzione?Qui trovi le traduzioni del grande Rizenus: https://f95zone.to/threads/italians-do-it-better.43926/page-353#post-6179563
Ho seguito questo gioco sin dall'inizio, ho conoscito il vostro mondo grazie a DMD ma adesso comincia a starmi sulle palle. Ripetitivo e noioso, trama scarsa di mordente, deludente il comportamento della madre. In quella occasione si poteva mettere un po di pepe alla storia. Hanno scelto la soluzione più banale che potevano inventarsi. Per adesso ho tutti i capitoli nel mio archivio assieme a Melody e Sisterly Lust ma se non cambia la solfa lo elimino. Personalmente credo che questa ragazzina meriti un finale decente che possa valorizare tutta l'opera. Adesso, non domani. Altrimenti fara la fine di tanti giochi senza spina dorsale.Se avete pazienza il progetto è di dedicare settembre ai primi 3 capitolo di DMD con una traduzione tra l'80% e il 90% fatta a mano.
Parto da un primo capitolo già ritradotto con DeepL e quasi revisionato giocandolo interamente, sono al giorno 11 e tutto lo slang ed i modi di dire sfuggiti sono stati resi in italiano con i nostri modi di dire.
Poi passo agli altri 2 capitoli, ritraducendoli con DeepL e applicando tutti i sistemi di correzione che mi sono costruito nel tempo. Fatto ciò ci gioco e correggo i dettagli e ciò che è sfuggito.
Per fine settembre dovrei aver finito tutto.
Magari giocate ad altri giochi e rimandate DMD di 30 giorni, se volete.
In ogni caso pubblicherò man mano che terminerò i capitoli, quindi il primo capitolo uscirà a breve.
P.S.
Se avete problemi con il terzo capitolo e volete giocare subito vi allego la traduzione fatta da Frank.
Ciao Gleemer alcuni dialoghi rimangono in inglese ho fatto qualche screen
ho fatto degli esperimenti per ottimizzare alcune cose, adesso è completoCiao Gleemer alcuni dialoghi rimangono in inglese ho fatto qualche screen
Non sono andato avanti comunque ho visto che è una parte abbastanza consistenteYou don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
tutto tuo
Sito molto bello, complimenti! Se posso dare un consiglio, per agevolare gli utenti più attivi, si potrebbe fare una Homepage con le ultime tot traduzioni recenti. poi se uno vuole approfondire va sulla ricerca massiva.Per chi fosse interessato, visto che anche oggi niente mare, ho aggiornato un po' il sito di ricerche delle traduzioni. Adesso al passaggio del mouse viene mostrato il titolo del gioco e l'ultima traduzione disponibile. E' attiva anche la visualizzazione tabellare (sperimentale). Ho attivato anche la ricerca ma, per ora, solo per testo e non per filtri (piattaforma, os, etc...). In alto adesso c'e' una status bar dove viene indicata la visualizzazione attuale, l'ordine e la ricerca attiva. Lo trovateYou must be registered to see the links.
Come sempre sono ben accetti suggerimenti o anche critiche (solo se munite di un consiglio di rimedio).
Per chi fosse interessato, visto che anche oggi niente mare, ho aggiornato un po' il sito di ricerche delle traduzioni. Adesso al passaggio del mouse viene mostrato il titolo del gioco e l'ultima traduzione disponibile. E' attiva anche la visualizzazione tabellare (sperimentale). Ho attivato anche la ricerca ma, per ora, solo per testo e non per filtri (piattaforma, os, etc...). In alto adesso c'e' una status bar dove viene indicata la visualizzazione attuale, l'ordine e la ricerca attiva. Lo trovateYou must be registered to see the links.
Come sempre sono ben accetti suggerimenti o anche critiche (solo se munite di un consiglio di rimedio).