- Feb 22, 2020
- 1,945
- 17,480
Ciao scusatemi io faccio la procedura che c'è scritto ma il gioco non va esce questa immagine perché..... con altri funziona solo con questo esce questo problema...
Behind The Closed Door [Ep. 1 v0.2]
Traduzione
************************************************
You must be registered to see the links
E' l'obiettivo finale. Ora ho messo solo le mie traduzioni per poter avere dei dati a disposizione per rendere l'idea di cosa vorrei fare. Quando finito, ogni traduttore avra' modo di accedere per poter aggiungere le proprie traduzioni indipendetemente. Per ogni traduzione sara' presente la piattaforma (renpy, rpgm,...), l'os (win, android...), il traduttore (bardak, ginofrio...) e lo stato (in corso, completo, abbandonato). Ovviamente sara' possibile la ricerca anche per questi filtri. Ci sara' spazio anche per chi, dimostrando provata affidabilita', volesse collaborare per aggiungere dei salvataggi da utilizzare (questa cosa e' tra le piu' richieste in assoluto) o walktrougth o altro da decidere. In pratica io mi limito a fare l'infrastruttura ma poi l'uso sarebbe di tutti e per tutti.Lode al nostro "DIVINO". Credo che meglio di cosi non avresti potuto essere efficace ma purtroppo incompleto.... queste sono le TUE traduzioni. Adesso manca l'opera degli altri tuoi colleghi che dovranno ingegnarsi per stilare una lista dei loro lavori e metterci in condizione di poterle consultare. Non so se possibile ma sarebbe utile una chiave di ricerca... universale.... accludendo le altre opere e le rispettive paternità in modo da renderlo "completo" allora si che basta semplicemente MOZ, per esempio, a gestire le ricerche per coloroche non hanno molta domestichezza con l'informatica. Diciamocelo.... ci sarà sempre chi, incapace di usare il sito o ignorandone l'esistenza continuerà a fare richiesta di trad già fatte.
Allegataciao a tutti gentilmente si potrebbe avere la traduzione di Midlife crisis 0.25
grazie.....pultroppo me la sono persa...
per testare la tua segnalazione ho effettuato ilCiao scusatemi io faccio la procedura che c'è scritto ma il gioco non va esce questa immagine perché..... con altri funziona solo con questo esce questo problema... View attachment 1371947
Deadlocked in Time [Ch. 4 v0.30] [Neko-Hime]
Clean
You must be registered to see the links
Versione incest+loli , le patch sono due loli e incest scaricatele entrambe (show previous version)
You must be registered to see the links
View attachment 1262719
[/QUO
Ciao Tacito, da quello che capisco senza le due patch rimane un giochino per educande ma con le patch l'italiano va a singhiozzo.
Sto riprovando una nuova istallazione senza la trad visto che nel file incest c'è già e poi proverò ad aggiungere la tua trad per vedere cos'è che va in corto. ti faccio sapere.....
View attachment 1370983
[VN] [Ren'Py] View attachment 1370980
This is the Italian translation of Above the Clouds [v0.3] [Mundo Games]
Download here
Include: I-Patch
Scompattate il file .rar - copia/incolla la cartella game nella directory del gioco, sostituite quando ve lo chiede.
Handmade translations: Powers That Be ♦ Radiant ♦ Measuring My Cum ♦ Revenga ♦ Forbidden Passion ♦ Project Myriam ♦ A New Home ♦ Sanguis et Imperium [Abandoned]
Stasera abbiamo avuto un'alluvione micidiale! almeno dalle mie parti!Buongiorno ragazzi, finalmente un po' di pioggia qui in puglia. Si secca
penso che nel config.ini ci sia qualcosa riguardante la dimensione dei font. sara tipo size = (numero)View attachment 1372459
piccolo problema, cambiando le cose a cazzo come un'idiota i testi stanno cominciando a diventare troppo piccoli per poterli leggere qualcuno sa dirmi come risolverlo? sto utilizzando reipatcherautotranslator
provato ma niente, qualcuno potrebbe mandare una copia del file config.ini di default? cosi da poterli compararepenso che nel config.ini ci sia qualcosa riguardante la dimensione dei font. sara tipo size = (numero)