- Jul 27, 2018
- 2,501
- 3,338
entro ora.... e vedo + traduzioni che minchiate come quelle che scrivo io.....
che posto meraviglioso è diventato questo thread....
che posto meraviglioso è diventato questo thread....
Mancavano peròentro oggi.... e vedo + traduzioni che minchiate come quelle che scrivo io.....
che posto meraviglioso è diventato è questo....
Prenditi il tempo necessario per creare la tua idea di un gioco tutto tuo, fatto come piace a te... è una bella soddisfazione personale se riuscirai a farlo.Per poco
Ne farò qualcuna ogni tanto, ma prima che Taoceti mi portasse a fare traduzioni, mannaggia a lui , stavo iniziando a studiare la piattaforma Ren'py per fare altro. In passato ho scritto testi per un mio amico fumettista e vorrei provare a fare un gioco.
Non so se vedrà mai la luce, ma voglio provare. Mi sto affidando ad una grafica semplice come The Sims, buttato giù qualche idea, vediamo...
Ho provato
Prova con questoSto ancora tribulando per arrivare a far funzionare un traduzione. Ora ho il file text inglese ma google traduttore non lo converte perchè è troppo lungo. Cosa devo usare per farlo ? Ora vedo che le traduzioni arrivano in abbondanza ma per esperienza personale vorrei riuscirci anche io
grazie ci provoProva con questo
You must be registered to see the links
The Sims non sarebbe l'ideale, ma ci si può lavorare...Prenditi il tempo necessario per creare la tua idea di un gioco tutto tuo, fatto come piace a te... è una bella soddisfazione personale se riuscirai a farlo.
entro ora.... e vedo + traduzioni che minchiate come quelle che scrivo io.....
che posto meraviglioso è diventato questo thread....
Grande ha funzionato!! Ora il problema sarà tradurre il file di testo visto che sono 180k parole ahahahSe installi renpy sdk 7.3.5 visto che il gioco usa quella versione , probabile che risolvi lo stesso senza andare a modificare lo script del gioco.
Troppo facile che le cose vadano sempre bene
Come inizio sarebbe una buona base penso... bè ci sono già dei giochi simili che hanno la grafica stile sims potresti prendere qualche spunto da lì.The Sims non sarebbe l'ideale, ma ci si può lavorare...
Be dai suddividere un file di testo non è un grosso problema , se non e' gia' suddiviso.Grande ha funzionato!! Ora il problema sarà tradurre il file di testo visto che sono 180k parole ahahah
Nel caso ci riesco visto che il gioco non è disponibile su f95zone commetto qualche violazione postando il link per scricarlo in un altro sito?
bhe, se intendi usare grafica 3D basata su un engine da videogioco, perchè non usare HONEY SELECT 2 DX studio?Per poco
Ne farò qualcuna ogni tanto, ma prima che Taoceti mi portasse a fare traduzioni, mannaggia a lui , stavo iniziando a studiare la piattaforma Ren'py per fare altro. In passato ho scritto testi per un mio amico fumettista e vorrei provare a fare un gioco.
Non so se vedrà mai la luce, ma voglio provare. Mi sto affidando ad una grafica semplice come The Sims, buttato giù qualche idea, vediamo...
Il gioco funziona, solo che alcune parti restano in inglese, all'inizio quando chiede i nomi e l'età e durante il gioco ogni singola sceltaBe dai suddividere un file di testo non è un grosso problema , se non e' gia' suddiviso.
Per il discorso link sarebbe da starci attenti ... pero' aspetta altri consigli.
Per l'inserimento nomi e' quasi uno standard che te li devi estrarre a manina con old new.Il gioco funziona, solo che alcune parti restano in inglese, all'inizio quando chiede i nomi e l'età e durante il gioco ogni singola scelta
La domanda è ma in quale file stanno i testi con le scelte? Si può giocare lo stesso anche se all'inizio come ti chiami te lo chiede in inglese, ma pare brutto tradurre tutto e lasciare le scelte in inglese ahahahPer l'inserimento nomi e' quasi uno standard che te li devi estrarre a manina con old new.
Se il dev scrive renpy.input "" , te li devi estrarre a mano e creare old new
Se avesse scritto renpy.input _("") te li estraeva in automatico.
Lo stesso vale per text "" textbutton "" renpy.show "" show text "" renpy.notify "" and so on.
Nelle scelte se il dev non le tocca non ci sono problemi (screen choice) se li colora o li numera sono azzi amari
Si va nella parte advanced della traduzione
La domanda è ma in quale file stanno i testi con le scelte? Si può giocare lo stesso anche se all'inizio come ti chiami te lo chiede in inglese, ma pare brutto tradurre tutto e lasciare le scelte in inglese ahahah
ok questo per inserire i parametri iniziali, mentre per le scelte dove li trovo per tradurle a mano?View attachment 1690723
Ti crei un tuo bel file custom_it.rpy
translate italian strings:
old "Enter your first name:"
new "Inserisci il tuo nome:"
......................................
E passa la paura e sei a posto se aggiorni