• To improve security, we will soon start forcing password resets for any account that uses a weak password on the next login. If you have a weak password or a defunct email, please update it now to prevent future disruption.

VN Ren'Py Italians Do It better

5.00 star(s) 13 Votes

IsaacClarke94

Newbie
Apr 12, 2021
89
32
Salve ragazzi, sono un traduttore e vorrei propormi per lavorare alla traduzione dei giochi di Zem: Paccsu e Aida, penso che li conosciate già. Gradirei avere supporto sul programma Translater++, dove ho appena ultimato la traduzione della demo di AIDA e ho ricevuto il via dallo sviluppatore stesso. Ora quello che mi resta è qualcuno disposto a revisionare i testi, sistemare lo script dei testi, in modo da non far crashare il gioco e infine che mi spieghi come applicare la traduzione in gioco.
 
  • Love
Reactions: JohnCazzo

Gharth

New Member
Jun 7, 2017
5
1
View attachment 1300394
[RPGM] Update / Traduzione Italiana
Treasure of Nadia [v.91073] [NLT Media]

Patch Ita


- La password rimane sempre la stessa conservatela.
- Per chi ha dubbi è compatibile sia con l'originale/compresso/solo Update.
Scusate c'è ancora la possibilità di avere la pass. per chi ha scoperto da poco questo thread sulle traduzioni ?

Un pò di tempo fa avevo richiesto quella su max life ma non aveva bisogno di pass.
 
  • Like
Reactions: gabry98dj

Viking808

Active Member
Sep 10, 2019
521
251
Ringrazio Priapo34 nell'avermi messo insieme ai veri eroi di questa grande famiglia ma io in confronto a loro sono solo un piccolo manovale, detto questo allego qui sotto la traduzione di CURVY COUGARS STREET. È solo la traduzione dei dialoghi.
 

Jhonnyblack

Engaged Member
Oct 18, 2020
3,451
4,922
Ciao Remigio lust epidemic a solo 20 salvataggi.Ma io sono ancora si potrebbe dire all inizio del gioco. Grazie
 
5.00 star(s) 13 Votes