I have produced or transferred some Chinese subtitles of Jackerman's works, all of which have been manually translated, proofread and polished for use by native Chinese speakers.
我制作或搬运一些Jackerman的作品的中文字幕,均是人工翻译,校对和润色过,供简体中文母语者使用。
Including the following works:
A Wondrous Affair 奇妙之事
Bedtime Boogey 睡前热舞
Bedtime Boogey: Aftermath 睡前热舞:余波
Dinner At Castle Dimitrescu 迪米特雷斯库城堡的晚餐
Fenton's Folly 麦迪芬顿的愚蠢
Lab Experiments 实验室实验
Mischievous Mamacita 妈妈是辣妹
Mischievous Mamacita: Primera Nocha 妈妈是辣妹:初夜
Mother's Warmth – Chapter 1 母亲的温暖 1
Mother's Warmth – Chapter 2 母亲的温暖 2
Rudolph's Reward 鲁道夫的奖励
Saddling Selina 为塞琳娜备鞍
Sadira's Blessing 萨迪拉的祝福
Sadira's Rebellion 萨迪拉的叛乱
Selina's Sabotage 塞琳娜的破坏
Selina's Shame 塞琳娜的耻辱
Selina's Submission 塞琳娜的臣服
Southern Hospitality 南方盛情
Southern Hospitality: Barnyard Bash 南方盛情:农场狂欢
Southern Hospitality: Sunday Surprise 南方盛情:周日惊喜
Soviet Seduction 苏联的诱惑
The After Party 派对之后
The Captive 俘虏 1
The Captive: Part Two 俘虏 2
Updated from September 13, 2024. I think there are no works that need subtitles for the time being.
更新自2024年9月13日,我想暂时没有需要字幕的作品了。
Including the following works:
Fireside 炉火之畔
Fireside: Wedding Night 炉火之畔:新婚夜
Knotty Mom 难搞的妈妈
The Bully 恶霸
Poolside Escapade 泳池恶戏
Parkside Playdate 公园玩乐会