Christophorus II
Newbie
- Nov 21, 2021
- 70
- 73
- 29
FR: Bonjour, oui je viens de voir que mes saves ne sont plus au bon endroit lolHi, and thanks for your comment. Is this as far as you've gotten with the move? The first morning at the paper?
If not, more soon. I know it's long, but I'm working on it every day a little bit and I'm trying to make you a little gem.
I'm implementing the cell phone option which will be essential for the rest of the adventure and I'm adding to the Prologue some scenes to make the experience more fun. Because you will have to start a game again. But with the fast forward it's not so bad.
---
Salut, et merci pour ton commentaire. Tu n'es pas allé plus loin que le déménagement ? La première matinée au journal ?
Sinon, bientot la suite. Je sais c'est long mais j'y travaille tous les jours un peu et j'essai de vous faire un petit bijou.
Je suis en train d'implémenter l'option téléphone portable qui sera indispensable pour la suite de l'aventure et j'ajoute donc au Prologue quelques scène afin de rendre l'expérience plus fun. Car il faudra de nouveau recommencer une partie. Mais avec l'avance rapide c'est pas si pénalisant.
C'est pas grave; D'après mes souvenirs Jason avait emménagé avec ses amis, et avait pris le bus et croisé la fille ... c'était la version 0.5, ha oui il y a un truc qui m'avait dérangé c'est quand les personnages se parlent, je trouve qu'il y a un peu trop de fumée autour, cela gache les images, mais cela doit être un choix personnel. Je referais une partie depuis le début. (J'ai vu un il au lieu de elle dans l'ascensceur avec ma dernière save.) a plus.
Hello, yes I just saw that my eggs are not in the right place anymore lol
It's ok; As I remember Jason moved in with his friends, and took the bus and met the girl ... it was version 0.5, ha yes there was one thing that bothered me is when the characters are talking to each other, I think there is a little too much smoke around, it spoils the images, but that must be a personal choice. I would do a part again from the beginning (I saw a he instead of a she in the elevator.) See you later.
Translated with
You must be registered to see the links
(free version)