No fun to play. To much of the sentences are in Cyrillic.
That's BS - A translation via deepl.com is better than google translate or no translation and it's free for documents with 1500chars. If not you pay 7.49€/month for a starter pack and that includes unlimited translations in the app or website and 5 document translations (max 10MB file size). The other more expensive levels make only a difference in file size and amount of documents. Even with the free option the dev should be able to paste a Cyrillic sentence on the website, translate to English and transfer the translation into his editor. The only problem with the free version that this is not unlimited. If you use it permanently they ask you to get the license. Just try it.
The only problem I see with machine translations is that you need to have a bit of a knowledge of the language. Google translate is especially bad - grammar is wrong and often the wrong words are used in the context. Deepl is better in that case. (
You must be registered to see the links
) The only problem for some people is the limitation to 30 mostly European languages. Google translate does more, but we see the quality in those nice Chinese -> English translations via google translate.....