Also people are delusional if they think the reason things don't get translated is because there are mtl's out there. I mean there has always been automatic translation software mixed with text hookers, the only difference is this is more convenient.
No. Once an MTL gains steam, many people who are interested in playing a game and were content with the MTL will NOT revisit a game and replay the whole thing just because there is a 'better' version.
Especially if the game wasn't actually too broken & playable.
Sure, there are also people who are principally against MTL & don't want to touch them, which is fine of course.
But let's assume you still lose at least half your interested audience.
So yes, I can imagine someone not wanting to bother after seeing half their audience disappear/lose interest.
I've personally 'waited' on many games that have 'confirmed' TL's in progress, despite the MTL. But I've also given up waiting at times if it seems to take months upon years for that proper TL to come.
I've also been more unlucky, where I MTooled a game that ended up getting a Kagura uncensored official localization. Meaning I played an inferior version at some point. Let's just say I did not go back to the game when Kagura released it.
Though if you're talking specifically about the professional side of things ... I guess I can agree.
Just look at Kagura announcing they're gonna do Mai, which has had even a professional level fan TL for years.