- Jul 1, 2020
- 11
- 1
Thanks dude. One more question. Anobyody knows something (download link etc.) about Sin Ropa 7v7 mod?From the old readme...
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Thanks dude. One more question. Anobyody knows something (download link etc.) about Sin Ropa 7v7 mod?From the old readme...
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
thank youAnswered in the comment right below it. Basic has Sylvie's lust go up and down, lustier stops it going down. Platonic is platonic, no sex.
Are their any more games like this other than Nai? i've looked but they're hard to find specifically Loli/Slave/Trainer genre?Nope, most mods don't go that far from the games original intentions. And the mods that work are all here. If you want something darker maybe try Nai.
Pretty sure TFpatchguy's version has no such problem, though I don't know Japanese.there are some flaws in the translation and untranslated sentences (Japanese sentences left)
Try the recommendation section, although a lot of loli games aren't allowed here.Are their any more games like this other than Nai? i've looked but they're hard to find specifically Loli/Slave/Trainer genre?
No still just the bad ending when Sylvie gets ill early on.does the game have an actual ending now?
T^TNo still just the bad ending when Sylvie gets ill early on.
TyPretty sure TFpatchguy's version has no such problem, though I don't know Japanese.
If you'd like to edit the translation yourself it's \data\others\translate\assets\RJ162718.json
Notepad ++ seems sufficient to edit it.
Yes this is fixed in TFpatchguy's. The problem is that the game is looking for those two lines but przemo's translation patch is looking for them as one line.I managed to fix some sentences but speaking of the Japanese and untranslated sentences ... checking the translation with notepad ++ I saw that all the sentences are translated! yet sometimes the game shows me Japanese phrases. For example, when I go with Sylvie to get a Parfait: the first two sentences are written in Japanese ... any advice? ( ;∀;)
"key": "んむ…。[lr]",
"en-US": "Om... [lr]"
},
{
"key": "…美味しい。[lr_]",
"en-US": "...so good. [lr_]"
"key": "んむ…美味しい。[lr_]",
"en-US": "Om... so good. [lr_]"
It's implemented in TFpatchguy's patch.I wonder if this is obtainable
Apart from the work in progress conversion of Ichibikun's mods they're same as przemo's here, and why wouldn't you want to take a bath with Sylvie. Make sure to install tfpatchguy's patch and mods on to a raw copy of the game.Well um, about TFpatchGuy's mod, is all mods essential for the gameplay?
Think it just appears in the closet, probably from something like reaching two hundred lust. I've got it on my main save but didn't actually buy it.how do you get shibari costume btw, im curious.