LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

Char20

Member
Sep 20, 2020
198
4,143
400

Para los que buscar la traducción
aclaro lo obvio(por si acaso xD), la traducción no es mía, es de la pagina en cuestión, yo solo les paso el dato.

Agrego y agrades KoGa3 por el link de su partida guardada, así no hay que reiniciar TODO EL JUEGO POR MILLONESIMA VEZ xD, y con su propio mod que esta ya en la traducción se puede cambiar los nombres para adaptarlo lo mas posible a una partida personal.
La verdad no conocía la página así que muchas gracias mi estimado caballero.
 
  • Like
Reactions: sirpedro7

dragunxxx

Newbie
Aug 12, 2018
28
15
61
Perdon por no mirar la guia esque yo cuando empecé a traduccir lo mire en youtube como se traduccia no como lo subias a las paginas y subo las traduciones porque veo que master no esta y ka2 se a ido de "vacaciones" que espero que disfrute. Subo los parches pero sinceramente si no estubieran indipuestos master y ka2 yo ni los subiria ninada sabes por eso ni he mirado guias ni nada en cuestion de renpy o como subirlo

gracias por la paciencia de explicarlo cualquier duda que tenga la miro en tu guia:love::WeSmart:

Una pregunta no sabras como traducir los textos externos como si digamos ( mobil o otros ) no se si esta en la guia pero si me puideras indicar te lo agradecería
como lo hiciste para ponerlo en español? yo puse el parche pero todo esta en ingles menos las opciones que te dan a elejir alguna solucion????
 

No_body_00123

Newbie
Dec 30, 2021
24
11
23

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
842
5,187
678
Buenas gente!! alguien sabe algo del parche en español para Treasure of Nadia? porque los links de las traducciones publicados que encontré están caídos.. tengo el juego pero no tengo el parche en español.. (https://f95zone.to/threads/treasure-of-nadia-v1-0117-nlt-media.38582/)
Tampoco encontré el parche de Summer Whit Mom Sis (https://f95zone.to/threads/my-summer-with-mom-sis-v1-0-nlt-media.6169/) me pasó lo mismo.. links caídos :(
En el discord de eros* tienes 2 traducciones manuales del Treasure of Nadia v1.0112, cuyos enlaces acabo de probar y se encuentran activos, aunque es mejor que tengas bloqueadores de publicidad en el navegador, porque alguno tiene acortadores que requieren de varios clicks. Y aunque no se trata de la v1.0117 del ToN que sumo algún fix sino de la v1.0112 anterior, son traducciones completas que incluyen también los perfiles de los personajes y los videos traducidos.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 
Last edited:
  • Like
Reactions: sirpedro7

moskyx

Forum Fanatic
Jun 17, 2019
4,559
15,855
718
Perdon por no mirar la guia esque yo cuando empecé a traduccir lo mire en youtube como se traduccia no como lo subias a las paginas y subo las traduciones porque veo que master no esta y ka2 se a ido de "vacaciones" que espero que disfrute. Subo los parches pero sinceramente si no estubieran indipuestos master y ka2 yo ni los subiria ninada sabes por eso ni he mirado guias ni nada en cuestion de renpy o como subirlo

gracias por la paciencia de explicarlo cualquier duda que tenga la miro en tu guia:love::WeSmart:

Una pregunta no sabras como traducir los textos externos como si digamos ( mobil o otros ) no se si esta en la guia pero si me puideras indicar te lo agradecería
En el punto 2.3 está explicado, aunque requiere que repases manualmente todos los scripts originales. La guía cuenta el método "oficial" y tradicional para traducir juegos Ren'Py, al menos la parte de extraer los textos y hacer los parches (yo traduzco manualmente, línea por línea, y eso ya solo es cuestión de paciencia, saber inglés y usar traductores y diccionarios online para lo que no sepas). Pero la parte de la extracción quedó obsoleta con el extractor de Paloslios y CG7, que mejora al extractor del Ren'Py SDK (juraría que extrae esos textos que dices) y además deja todo en un único documento para usar traductores automáticos y hasta integra esa traducción, creo. Por eso ya solo recomiendo la guía para quien de verdad quiera entender cómo funciona todo o se encuentre algún error.
 

carlesdp04

Member
Nov 15, 2019
100
363
81
En el punto 2.3 está explicado, aunque requiere que repases manualmente todos los scripts originales. La guía cuenta el método "oficial" y tradicional para traducir juegos Ren'Py, al menos la parte de extraer los textos y hacer los parches (yo traduzco manualmente, línea por línea, y eso ya solo es cuestión de paciencia, saber inglés y usar traductores y diccionarios online para lo que no sepas). Pero la parte de la extracción quedó obsoleta con el extractor de Paloslios y CG7, que mejora al extractor del Ren'Py SDK (juraría que extrae esos textos que dices) y además deja todo en un único documento para usar traductores automáticos y hasta integra esa traducción, creo. Por eso ya solo recomiendo la guía para quien de verdad quiera entender cómo funciona todo o se encuentre algún error.
okey gracias

Pregunta renpy SDK que dices es donde tambien puedes hacer un juego renpy verdad o es otro?
 
Last edited:

carlesdp04

Member
Nov 15, 2019
100
363
81
como lo hiciste para ponerlo en español? yo puse el parche pero todo esta en ingles menos las opciones que te dan a elejir alguna solucion????
una cosa prueba a poner unren opcion 1 porque ns si es alguna complicacion con el cheat mod o algo si no sabes que es unren y no te importa el cheat mod solo borra el unico archivos del parche que es .rpa

Pregunta tu copias todo el parche tal cual o en la carpeta spanish lo cambias a otro?
 

moskyx

Forum Fanatic
Jun 17, 2019
4,559
15,855
718
okey gracias

Pregunta renpy SDK que dices es donde tambien puedes hacer un juego renpy verdad o es otro?
Sí, claro. En teoría lo necesitas para extraer los textos y crear los scripts de traducción y mi guía está enfocada a aprender a usarlo y ayudarlo a extraer todo, pero el extractor de Paloslios y CG7 lo hace innecesario
 
5.00 star(s) 20 Votes