LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

moskyx

Engaged Member
Jun 17, 2019
3,921
12,620
Hola, gracias por la explicación. ¿sabes como se genera ese código?, por que el numero de línea no es, a no ser que sea un desplazamiento dentro del archivo en formato hexadecimal, y otra pregunta en las opciones a elegir no aparece ese código. ¿Cómo lo extrae o como sabe el programa donde asignarlas?

por ejemplo: translate Spanish not18_f5bc3e71 , se que esta traduciendo en la subrutina not18 y el siguiente codigo es el que no se como se genera
edito de nuevo, no creo que sea un desplazamiento dentro del archivo ya que es un numero demasiado alto incluso en las primeras lineas
No tengo ni idea de cómo se genera el código. La parte en letra hace referencia al "label" donde esté incluida la línea, pero lo de los números es un misterio. El caso es que en el momento que cambias un solo caracter de esa línea, el código cambia totalmente. Y cuando en dos "label" distintos pones el mismo texto, los números son iguales y a una de ellas le añade un _1 al final, por lo que entiendo que el contenido de la línea es la clave para generar el código. De hecho, supongo que el código se genera siempre y es la identificación de cada línea de los archivos RPY dentro de los RPYC que Ren'py usa para ejecutar el juego. Pero no sé cómo, no soy experto en desencriptación de mensajes en clave :LOL: . Tampoco tiene mayor importancia, creo, el caso es que funciona. Y no, el número de línea no afecta para nada
 
  • Like
Reactions: HorusXD

Peli50

Newbie
Aug 26, 2018
61
38
Hola.
Lo primero, y como siempre, dar las gracias de antemano a todos los que os currais el tema de las traducciones, porque es un verdadero placer jugar sin tener que estar buscando el diccionario de ingles cada dos por tres.
Y despues, como no, preguntar si seria posible traducir juegos de Akabur... como el "Witch Trainer" o el "Star Channel 34"... porque entiendo que no son los habituales para traduccion (o traslacion) automatico.
 

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,458
Moskyx, a ti lo del WVM ese no te gustará por el guión... pero yo en cuanto he visto una polla de burro en un tío y un para de globos aerostáticos en una tía en vez de tetas, me ha dado la risa tonta y lo he mandado al moño de su repajolera prima... ¡Qué cosa tan ridícula y exagerada! Y habrá a alguno que le guste, por supuesto... pues nada, es como ver follar a un caballo con dos balones de yoga... Por favor, se pueden poner cosas grandes, pero sin exagerar, vaya ridiculez de juego... Pa mi que a más de uno le patinan las cuatro neuronas vivas que les quedan... :ROFLMAO:
 
  • Haha
Reactions: ✧Darax✧

moskyx

Engaged Member
Jun 17, 2019
3,921
12,620
Moskyx, a ti lo del WVM ese no te gustará por el guión... pero yo en cuanto he visto una polla de burro en un tío y un para de globos aerostáticos en una tía en vez de tetas, me ha dado la risa tonta y lo he mandado al moño de su repajolera prima... ¡Qué cosa tan ridícula y exagerada! Y habrá a alguno que le guste, por supuesto... pues nada, es como ver follar a un caballo con dos balones de yoga... Por favor, se pueden poner cosas grandes, pero sin exagerar, vaya ridiculez de juego... Pa mi que a más de uno le patinan las cuatro neuronas vivas que les quedan... :ROFLMAO:
La polla le encoge ligeramente después del segundo día (tiene previsto corregir esa primera parte en breve) y la de los globos es una excepción. Pero bueno, yo es que a estas alturas el juego ya no lo recomiendo de ninguna manera, salvo que seas muy muy fan de los harenes (y aun así, con matices). Lo seguiré traduciendo porque me gusta terminar las cosas que empiezo, pero no hay mucha más motivación
 
  • Like
Reactions: ✧Darax✧

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,458
La polla le encoge ligeramente después del segundo día (tiene previsto corregir esa primera parte en breve) y la de los globos es una excepción. Pero bueno, yo es que a estas alturas el juego ya no lo recomiendo de ninguna manera, salvo que seas muy muy fan de los harenes (y aun así, con matices). Lo seguiré traduciendo porque me gusta terminar las cosas que empiezo, pero no hay mucha más motivación
Un pequeño detalle, en mi pantalla del PC los textos en español de los diálogos en algunos párrafos se salen de la pantalla y se ven la mitad de las letras en la última línea. En el gui.rpy he puesto el define gui.dialogue_width a 1500 en vez de los 1116 con los que viene y ya se lee sin problemas. Lo digo por si te apetece modificarlo en tu parche.

Y eso de las pollas y las tetas enormes es algo que no entiendo, para mí fue la principal causa de que Dreams Of Desire dejara de interesarme.

No hay por qué ser exagerados, vale que de joven puedas echar tres o cuatro polvos al día si eres un semental, pero no seguidos, coño, que el cuerpo necesita tiempo para recuperarse, pero en estos juegos en que los tíos que echan veinte polvos al día uno cada tres minutos, es algo ridículo y físicamente imposible.

Y una tía no se traga una polla como esa salvo que le rompas la tráquea y te la cargues en el proceso...

Si te gustas esas burradas y quieres hacer algo así, pues vete a un mundo ficticio, como el de Alexia o Alexta, como sea el juego ese de las pollas de metro y medio o algo parecido, bueno, de Alexta vi la foto de portada y ni me lo bajé, pero entiendo que en un mundo demoníaco o fantástico vale todo...

Se pueden hacer buenos juegos con las cosas sexuales en su justa proporción como Dating My Daughter, Melody o My Sister, My Roommate. En BADIK hay alguna pequeña exageración, pero se le puede perdonar por la belleza de los personajes y lo entretenido de la historia... Pero es que la rubia jefa de la madre del de WVM si fuera de verdad no podría dar un paso sin caerse de bruces al suelo... Y la madre, para ser tan bajita le han puesto un buen par de almohadas por tetas...

Lo que no entiendo es que a alguien le gusten esas burradas...

Bueno, "tié caber gente pa tó", que decía un compañero del curro...

Y sí, para gustos los colores... pero como ya he dicho alguna vez, hay colores la mar de feos...

Y no sé por qué, creo que soy minoría en este foro al opinar así... :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:
 
Last edited:
  • Like
Reactions: acatoy

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,458
éste lo intenté ya 2 veces, pero me daba centenares de errores al traducirlo, por eso no lo subí y el juego me gusta :cry:

he hecho maravillas para conseguirlo
pruebalo y asegurame que funciona por favor antes de que me quemen a mensajes de errores :cautious:

Transcripcion automatica de:

https://f95zone.to/threads/where-the-heart-is-ep-18-cheekygimp.10549/



un saludo
Pues yo no me lo he bajado porque tiene la pinta de ser otro harén más y una copia My New Family... ¡Qué poca imaginación...! Y si me equivoco... me lo decís... ;)
 

Doberman666

Member
Apr 3, 2020
149
162
Moskyx, a ti lo del WVM ese no te gustará por el guión... pero yo en cuanto he visto una polla de burro en un tío y un para de globos aerostáticos en una tía en vez de tetas, me ha dado la risa tonta y lo he mandado al moño de su repajolera prima... ¡Qué cosa tan ridícula y exagerada! Y habrá a alguno que le guste, por supuesto... pues nada, es como ver follar a un caballo con dos balones de yoga... Por favor, se pueden poner cosas grandes, pero sin exagerar, vaya ridiculez de juego... Pa mi que a más de uno le patinan las cuatro neuronas vivas que les quedan... :ROFLMAO:
Pues no te recomiendo que juegues a este porque te da algo :LOL::LOL::LOL:
https://f95zone.to/threads/doll-city-v0-6-slootyslots.52112/
 
  • Like
Reactions: iOtero

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,137
9,783
Amigoooooo.....jajajaja... esta la llevo yo haciendo manual hace unas semanas, pero nada, sigo con ella y la subiré de forma manual en breve. NO PROBLEM

Ah... también estoy haciendo manual el 'False Hero [v0.30] [Enyo Eerie]' , y el 'AFamilyVenture-0.06a_supporter-pc' por si acaso...jeje.

y otros no manuales:
Doors-Ch3.p1.-pc
Devil_In_Your_Eyes-0.02.2-pc
BlackmailingtheFamily-BetaV0.03-pc
Halfway_House-EP6-pc
PrinceofSuburbia-0.5-pc
RetrievingThePast 1,2 y 3

Todos estos proyectos los estoy haciendo yo por si alguien los quería traducir..., asi se lo evita ya que los tengo muy avanzados.
Graciassssss
;)
 
Last edited:

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,137
9,783
quieres que lo elimine? sin problema... borra tu Reply

el family adventure es de mis preferidos (y):sneaky:

un saludo
No, no... no pasa nada.... déjalo... si yo lo hago manual sobre todo para Erospnaish, lo único que me gusta también compartirlo por aqui...jeje
;)
 
  • Like
Reactions: krazik

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,458
Para los poquitos que estáis esperando mi traducción/mod de My Sister, My Roommate, os daré algunas noticias:
  • El nombre del juego será Mi Hermana, Mi Compañera de Cuarto.
  • Finalmente el nombre de pila de la señora Sollain es Helen. Resultaba ridículo que su mejor amiga y compañera de borracheras la llame siempre Señora Sollain...
  • He añadido una escena onírica con las imágenes de Sarah que Sumodeine incluye en el juego pero que no utiliza.
  • No voy a poder hacer un parche, va a ser una versión independiente, así que será bajar y jugar.
  • No conseguía cuadrar los finales con el código de Sumodeine, me faltaban variables, así que he tenido que modificar aún más el código original, ahora estoy probando los finales con los nuevos cambios.
  • El juego va a tener 9 finales diferentes y se podrán jugar todos. No hay finales como "Nikki se queda sola", porque no tiene sentido. Nikki se queda sola cuando Taylor se va con otra u otras.
  • Tampoco hay finales con el iluminado de Marc. No tiene mucho sentido que un personaje como Skylar no tenga un final y ese personaje residual sí tenga uno. Además, a ese "perro verde", que le den...
  • Para que no tengáis problemas a la hora de jugarlo os he preparado una guía en español con las consecuencias de cada decisión que se tome en el juego y una serie de consejos personales que podréis, o no, seguir.
  • También he preparado un diagrama de decisiones con las rutas a seguir, os lo pongo como adjunto a este post para que vayáis abriendo boca...
Por supuesto, la guía que he preparado no sirve para nada a la hora de jugar el juego original en inglés, he hecho demasiados cambios...

Y sigo en ello, espero no tardar demasiado en terminarlo...

Aquí el diagrama de los finales del juego:

diagrama.png
 
Oct 4, 2020
435
869
Lo probaré... pero como no me guste... te mandaré una maldición gitana... algo así como: "Que te entre un dolor de barriga que cuanto más corras, más te duela y que si pares, revientes..." :ROFLMAO: :ROFLMAO: :ROFLMAO:
Pues yo no me lo he bajado porque tiene la pinta de ser otro harén más y una copia My New Family... ¡Qué poca imaginación...! Y si me equivoco... me lo decís... ;)

algo me dice que no te gustará :ROFLMAO::ROFLMAO: .. pero a mi me gustó mucho
 

SoyCristian

Member
Nov 24, 2017
277
176
algo me dice que no te gustará :ROFLMAO::ROFLMAO: .. pero a mi me gustó mucho
A mi lo que no me gusta de juegos como ese es el tema puntos de afección y sexuales o cosas asi,que en vez de cambiarte el juego como en Being a DIK te quitan escenas,mejor si se juegan hacerlo en ingles con mod de guia
 
5.00 star(s) 19 Votes