LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

soneview777

Member
Nov 16, 2018
252
1,243
Buenas compañeros alguien conoce alguna pagina, bot o algo por el estilo que te haga introducción y conclusión de un cierto tema ?
 

Roassid

Newbie
Dec 14, 2018
18
15
View attachment 2381716

[Ren'Py] Straitened Times [v0.35.0] [HRelease]

Método de traducción: Translator Renpy All-in-One ♋︎ PalØsli☢s ♋︎ con diccionario

Incluido
Hola artista, me sale este error al poner el parche e iniciar el juego, no llega ni ha salir el menú. Sin el parche no sale el error.

Juego en android con joiplay, no se si tiene algo que ver eso.

______________________________________________

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.
While running game code:
File "game/CG7.rpy", line 1, in script
File "game/CG7.rpy", line 8, in <module>
IOError: Invalid file path ./game/Diccionario
-- Full Traceback ------------------------------------------------------------
Full traceback:
File "game/CG7.rpy", line 1, in script
File "renpy/ast.py", line 914, in execute
File "renpy/python.py", line 2028, in py_exec_bytecode
File "game/CG7.rpy", line 8, in <module>
File "python-packages/CG7/Paloslios.py", line 91, in CG7_from_file
raise IOError('Invalid file path {}'.format(keyword_file))
IOError: Invalid file path ./game/Diccionario
 
  • Like
Reactions: Lil Alemán

Lil Alemán

Newbie
Sep 5, 2021
40
50
Hola artista, me sale este error al poner el parche e iniciar el juego, no llega ni ha salir el menú. Sin el parche no sale el error.

Juego en android con joiplay, no se si tiene algo que ver eso.

______________________________________________

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.
While running game code:
File "game/CG7.rpy", line 1, in script
File "game/CG7.rpy", line 8, in <module>
IOError: Invalid file path ./game/Diccionario
-- Full Traceback ------------------------------------------------------------
Full traceback:
File "game/CG7.rpy", line 1, in script
File "renpy/ast.py", line 914, in execute
File "renpy/python.py", line 2028, in py_exec_bytecode
File "game/CG7.rpy", line 8, in <module>
File "python-packages/CG7/Paloslios.py", line 91, in CG7_from_file
raise IOError('Invalid file path {}'.format(keyword_file))
IOError: Invalid file path ./game/Diccionario
edita el archivo CG7.rpy (si hay CG7.rpyc lo borras)
borra estas 2 lineas

fileName = "./game/Diccionario"
Paloslios.CG7_from_file(fileName)

y borra el diccionario
eso fue lo que dijo paloslios
 

ankafra

Well-Known Member
May 15, 2021
1,726
40,379
[Ren'Py] Love And Temptation [Ep.1] [GruBoop]

1676144453769.png

Traduccion automatica directa al español.
Método de traducción: All-in-One ♋︎ PalØsli☢s ♋︎ + Diccionario

Nota: 2 parches. El parche de traduccion normal y otro parche con Mod WT incluido en el propio parche.

ADVERTENCIA: En la pagina del juego pone Love And Temptation y sin embargo, cuando descargas el juego o el Mod, pone Family Drama Temptation. Pero solo cambia eso, el nombre.
 

ForasDeBael

Member
Apr 4, 2018
157
1,782
Academia Wartribe [v1.7.2 Público] [Mr.Rooster]
https://f95zone.to/threads/wartribe-academy-v1-7-2-public-mr-rooster.58485/

Para cambiar el idioma en Ajustes
Porque el menu esta en ingles? Porque no
Para cambiar el estilo de letra, haga clic en "A"
Tratando de ser un poco mas activo con traducciones;)

Para cambiar el idioma en Configuración
¿Por qué el menú está en inglés? ¿Por qué no?
Para cambiar el estilo de fuente, haga clic en "A"
Intentando ser un poco más activo con las traducciones.;)
 
Last edited:

RichardG3r3

Member
Oct 27, 2021
196
479
Traducción automática de [VN] [Others] [Completed] Marina's Cuckolding Report 2 [v1] [Atelier Sakura]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Probé traducirlo de otra manera por si te sirve, pero advierto que por la fuente no aparecen las vocales acentuadas o la ñ, aunque no tuve que editar esos caracteres en los scripts para eliminarles las tildes. Y en los diálogos del juego también aparecen palabras partidas o unidas, que demandarían editar más de 4000 saltos de línea en las cadenas que superan los 50 caracteres para corregirlo, algo que no voy a hacer. Por lo que adjunto esta traducción automática con esos defectos sin corregir, por si quieres jugarlo parcialmente traducido de ese modo, Sobrescribir el archivo scenario.arc en la carpeta raíz del juego, y cargar su ejecutable (貸し出し妻、満里奈の“ネトラセ”報告2.exe) con el > Run in Japanese. Comentar de encontrar otros errores o textos sin traducir, porque no lo jugué.
SOS MI IDOLO
 
  • Like
Reactions: CAT0X0
5.00 star(s) 19 Votes