- Nov 16, 2018
- 263
- 1,282
Buenas compañeros alguien conoce alguna pagina, bot o algo por el estilo que te haga introducción y conclusión de un cierto tema ?
Buenas compañeros alguien conoce alguna página, bot o algo por el estilo que te haga introducción y conclusión de un cierto tema ?
[/CITA]
que tal estaYou must be registered to see the links
Miren en vez de pelear mejor pasenme el parche de este juego porfa :llorar: (putos emoyis no salen)
View attachment 2383525
You must be registered to see the links: créditos a Flash traducciones hermano
[/CITA]
muchas gracias llevo 3 dias buscandolo y en un momento lo conseguiste me hace pensar en lo insignificante que soy
Hola artista, me sale este error al poner el parche e iniciar el juego, no llega ni ha salir el menú. Sin el parche no sale el error.View attachment 2381716
[Ren'Py] Straitened Times [v0.35.0] [HRelease]
Método de traducción: Translator Renpy All-in-One ♋︎ PalØsli☢s ♋︎ con diccionario
Incluido
edita el archivo CG7.rpy (si hay CG7.rpyc lo borras)Hola artista, me sale este error al poner el parche e iniciar el juego, no llega ni ha salir el menú. Sin el parche no sale el error.
Juego en android con joiplay, no se si tiene algo que ver eso.
______________________________________________
I'm sorry, but an uncaught exception occurred.
While running game code:
File "game/CG7.rpy", line 1, in script
File "game/CG7.rpy", line 8, in <module>
IOError: Invalid file path ./game/Diccionario
-- Full Traceback ------------------------------------------------------------
Full traceback:
File "game/CG7.rpy", line 1, in script
File "renpy/ast.py", line 914, in execute
File "renpy/python.py", line 2028, in py_exec_bytecode
File "game/CG7.rpy", line 8, in <module>
File "python-packages/CG7/Paloslios.py", line 91, in CG7_from_file
raise IOError('Invalid file path {}'.format(keyword_file))
IOError: Invalid file path ./game/Diccionario
Este es un post de traducciones, se supone que me refiero a eso, no al juego, es obvio que hay versiones nuevas del juego, lo que no consigo son las traducciones...View attachment 2381124
Lastest Games & Updates En esta pagina estan las ultimas actualizaciones de todos los juegos
La imagen es para que la gente se detenga a ver y por ahi que vean la pagina xd
Todo perfecto. Muchas gracias máquina.edita el archivo CG7.rpy (si hay CG7.rpyc lo borras)
borra estas 2 lineas
fileName = "./game/Diccionario"
Paloslios.CG7_from_file(fileName)
y borra el diccionario
eso fue lo que dijo paloslios
tienes el link del game? xfa
https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-10025929tremendo bardo se armo XD igual podrian traducir este game https://f95zone.to/threads/love-sex-second-base-v23-1-2-andrealphus.13488/
de antemano gracias owo
SOS MI IDOLOTraducción automática de [VN] [Others] [Completed] Marina's Cuckolding Report 2 [v1] [Atelier Sakura]
Probé traducirlo de otra manera por si te sirve, pero advierto que por la fuente no aparecen las vocales acentuadas o la ñ, aunque no tuve que editar esos caracteres en los scripts para eliminarles las tildes. Y en los diálogos del juego también aparecen palabras partidas o unidas, que demandarían editar más de 4000 saltos de línea en las cadenas que superan los 50 caracteres para corregirlo, algo que no voy a hacer. Por lo que adjunto esta traducción automática con esos defectos sin corregir, por si quieres jugarlo parcialmente traducido de ese modo, Sobrescribir el archivo scenario.arc en la carpeta raíz del juego, y cargar su ejecutable (貸し出し妻、満里奈の“ネトラセ”報告2.exe) con elYou don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.You must be registered to see the links> Run in Japanese. Comentar de encontrar otros errores o textos sin traducir, porque no lo jugué.