LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,459
Año Nuevo, hilo viejo... La gente sigue sin usar el buscador, no se lee ni los posts más recientes, se limita a llegar y pedir, no se vaya a herniar alguien por hacer el más mínimo esfuerzo...
Con el vecindario que tenemos, no sé ni para qué se molestan Moskyx y Paloslios en hacer tutoriales...
Estamos en las mismas de siempre... ¿para qué vamos a cambiar? :ROFLMAO:
Y sí, ya no voy a traducir más, pero eso no significa que el viejo cascarrabias vaya a desaparecer de por aquí... ;)
 

clms100

Member
Mar 19, 2020
221
1,902
Aunque parece que la artesanía no está de moda, me he pasado estas semanas escribiendo un tutorial para quienes quieran lanzarse a las traducciones manuales (aunque en realidad creo que vale para todos). Se agradecen comentarios, correcciones, aportes y sugerencias.

Feliz 2021
Buenas de nuevo;

He probado a seguir los pasos del tutorial en la actualización de un juego del que tenía hecha una traducción, en la cual había modificado los nombres en el archivos originales. Con una actualización que ha publicado recientemente, como he indicado, he seguido el tutorial respecto del comando _() y la forma de conseguir que el sdk de renpy te ponga en los archivos de la carpeta de la traducción las tanto las líneas ya traducidas como las nuevas para traducirlas, y es una maravilla asique:
GRACIAS, MUCHISIMAS GRACIAS por el tiempo en redactar el tutorial, por las molestias de hacerlo y de compartirlo.
No hago traducciones son transcripciones como definió con buen criterio iOtero, ya que mi inglés es bastante deficiente, lo único que hago es revisar el genero y las incongruencias del texto, y también el tema de el tu / usted. Pero que los dobles sentidos y las frases hechas se me escapan.
Concretando, mi mensaje era para trasladar a Moskys (moskyx) en el foro mi eterna gratitud por su tutorial como por su trabajo en las traducciones que realiza.

De nuevo MUCHAS GRACIAS.

Un saludo
 
  • Like
Reactions: moskyx

Doberman666

Member
Apr 3, 2020
149
162
Año Nuevo, hilo viejo... La gente sigue sin usar el buscador, no se lee ni los posts más recientes, se limita a llegar y pedir, no se vaya a herniar alguien por hacer el más mínimo esfuerzo...
Con el vecindario que tenemos, no sé ni para qué se molestan Moskyx y Paloslios en hacer tutoriales...
Estamos en las mismas de siempre... ¿para qué vamos a cambiar? :ROFLMAO:
Y sí, ya no voy a traducir más, pero eso no significa que el viejo cascarrabias vaya a desaparecer de por aquí... ;)
Pues mira no se que me sabria mas mal, perder tus traducciones o perderte de aqui :unsure:
Bueno si lo se :ROFLMAO:


Segun tu firma tienes una traduccion de Triangle? Y en que triangulo esta? en el de las Bermudas?
 

BGrant

Member
Aug 17, 2020
148
162
Año Nuevo, hilo viejo... La gente sigue sin usar el buscador, no se lee ni los posts más recientes, se limita a llegar y pedir, no se vaya a herniar alguien por hacer el más mínimo esfuerzo...
Con el vecindario que tenemos, no sé ni para qué se molestan Moskyx y Paloslios en hacer tutoriales...
Estamos en las mismas de siempre... ¿para qué vamos a cambiar? :ROFLMAO:
Y sí, ya no voy a traducir más, pero eso no significa que el viejo cascarrabias vaya a desaparecer de por aquí... ;)
Buenas. Déjame romper una lanza por los pedigüeños (que además han sido muy educados).

A ver, quizás me esté columpiando pero de los últimos juegos que han pedido no hay ninguno ya traducido; con Blackmailing está DARAX, he buscado aquí Chasing Sunsets y no lo he encontrado, y Family Friends &... parece que está AnCaLu con él.

Y sobre lo de animarse a seguir los tutoriales que se han hecho... pues toda la razón te doy, yo fui el primero en plegar velas y decir que lo intentaría (pero con el desbordamiento de trabajo, la oposición que me estoy preparando y las obligaciones familiares, ni idea de cuándo me pondré a ello). Lo que sí creo es que también debe de haber gente que, no tanto por comodidad sino por inexperiencia con las computadores, se les debe hacer difícil el animarse a hacerlas.

¡Un saludo y feliz resto de año 2021!
 

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,459
Segun tu firma tienes una traduccion de Triangle? Y en que triangulo esta? en el de las Bermudas?
Está tachada porque no la pienso terminar. Pensé que en el juego se podía evitar los embarazos, y en el caso de la rubia sí se puede, pero en el de la morena no, así que... Lo siento, a mí no me resulta nada atractivo el ver una mujer embarazada y desde luego NO ME EXCITO nada viendo una mujer embarazada, así que no he seguido... El hecho de la maternidad y todo lo que conlleva no es un tema que, si por mí fuera, nunca aparecería en nada pornográfico, me parece un tema más bien sentimental y no me resulta nada erótico. Como tampoco me pone que le peguen a una mujer o se la domine. Una de dos, o yo soy muy rarito, o hay por ahí mucho rarito suelto... o las dos cosas a la vez, vaya usted a saber...
Todas las tachadas que aparecen en mi firma son, por uno u otro motivo, traducciones que no pienso acabar nunca. Y las otras, ya veremos... :ROFLMAO:
 
Last edited:
  • Like
Reactions: AnCaLu

iOtero

Active Member
Aug 4, 2020
924
1,459
pues si.... lo creo... menos cachonda.. parece de todo... asustada.. fria... indiferente... lo que prefieras :ROFLMAO:
No te niego que está muy seria, está así porque no le ha tocado ni la pedrea del gordo de navidad... pero a mí no me parece una chica fea ni mucho menos... Gélida y nórdica sí, por supuesto, porque esa es la imagen que tiene que dar... Y como decían en el 1, 2, 3... hasta aquí puedo leer... ;)
Y por cierto, esa cara, que no el personaje, aparece en el BADIK... :ROFLMAO:
 
Oct 4, 2020
435
870
No te niego que está muy seria, está así porque no le ha tocado ni la pedrea del gordo de navidad... pero a mí no me parece una chica fea ni mucho menos... Gélida y nórdica sí, por supuesto, porque esa es la imagen que tiene que dar... Y como decían en el 1, 2, 3... hasta aquí puedo leer... ;)
Y por cierto, esa cara, que no el personaje, aparece en el BADIK... :ROFLMAO:
entiendo....

Define [iOtero] = "Gelido", "Nórdico"

(y)
 
Oct 4, 2020
435
870
echarme una mano.... estoy bucando un juego que tenga muchos personajes y relaciones.... algo asi como.... hermana... madre tia...hermano... tia... etc.... decidme uno please
 

Doberman666

Member
Apr 3, 2020
149
162
Está tachada porque no la pienso terminar. Pensé que en el juego se podía evitar los embarazos, y en el caso de la rubia sí se puede, pero en el de la morena no, así que... Lo siento, a mí no me resulta nada atractivo el ver una mujer embarazada y desde luego NO ME EXCITO nada viendo una mujer embarazada, así que no he seguido... El hecho de la maternidad y todo lo que conlleva no es un tema que, si por mí fuera, nunca aparecería en nada pornográfico, me parece un tema más bien sentimental y no me resulta nada erótico. Como tampoco me pone que le peguen a una mujer o se la domine. Una de dos, o yo soy muy rarito, o hay por ahí mucho rarito suelto... o las dos cosas a la vez, vaya usted a saber...
Todas las tachadas que aparecen en mi firma son, por uno u otro motivo, traducciones que no pienso acabar nunca. Y las otras, ya veremos... :ROFLMAO:
Coño pues en vez de tacharlas porque no las quitas y punto, te estas volviendo mas perro que yo.
 

Franki424

Member
Nov 8, 2020
132
105
Hola a todos, una pregunta alguien esta traduciendo a español Fashion Bussines y Bright Past, he buscado por el foro y no he visto nada. Gracias.
 
5.00 star(s) 19 Votes