- Nov 6, 2019
- 143
- 122
Antes que todo feliz año ¿alguien puede traducir https://f95zone.to/threads/witch-hunter-v0-9-1-somka108.5691/ por favor? he buscado y he visto que no tiene
No lo decía por ti, yo se que tu subes solo traducciones automáticas, y está bien.... En lo personal, no me gusta jugar con traducciones automáticas porque aveces ni se entiende o cambia de genero, pero al que le gusta jugar así, cosa de ellos.
Así como eres libre de subir traducciones automáticas, también soy libre de agradecer o no, yo por lo general no agradezco mucho porque no los juego, si veo un juego de mi interés le pongo me gusta....no me quemo... para nada
es normal que todos prefiramos las manuales...
pero basta ya de tanta tonteria...
si en 2 años aportas 3 traducciones "manuales".. está muy bien... pero dudo que nadie viva de esos 3 juegos... tener 100 automaticas a nadie le amarga un dulce
me resulta ironico ver como alguien que no ha agradecido ni una sola traduccion que no fuera suya o de "sus compis de blog"... venga aquí a poner normas
yo me alegro mucho por cada compi que sube una traduccion y sé la satisfacción que habrá tenido de conseguirlo y encima aportarlo y se lo agradezco...
para que venga"alguien" a criticar o poner normas en vez de agradecer que como han dicho aqui... para eso estamos
primero agradece y luego si quieres... opina ... sino... qué aportas?
estoy deseando que suba una traduccion "manual " 4 meses despues de que salga... y que nadie le agradezca su trabajo o le critiquen... a ver si se tira 4 meses más traduciendo otro
Cómo se hace ??buenas crack... hace poco descubrí que ultimamente habia juegos que habia que modificar 2 archivos para poner "spanish" en las preferencias
te lo subo y lo ves... por si quieres ponerlo en tu parche
un saludo
parche.rar
Yo digo en estos juegos por qué no ay un archivo parecido a steam api que abrís con el block de notas y cambias de inglés a español no se puede ??buenas crack... hace poco descubrí que ultimamente habia juegos que habia que modificar 2 archivos para poner "spanish" en las preferencias
te lo subo y lo ves... por si quieres ponerlo en tu parche
un saludo
parche.rar
HolaYo digo en estos juegos por qué no ay un archivo parecido a steam api que abrís con el block de notas y cambias de inglés a español no se puede ??
Pero usas note pad no ??Hola
yo uso este código:
define config.default_language = "spanish"
define config.language = "spanish"
Siempre lo pongo en el archivo options.rpy de la raiz, pero parece que funciona en cualquiera.
Ojo, debes colocar el nombre exacto del paquete de traducción, ya sea con minúscula y/o mayúsculas...
Saludos
Y además hace la traducción al español, que es lo importante. Escribir esas líneas no traduce mágicamente el juegoPero usas note pad no ??
Se puede usar, pero no se entiende muy bien el codigo XDPero usas note pad no ??
Como dice moskyx, no es mágico, no basta poner solo eso, se debe realizar la traducción, si quieres jugar directamente el juego, puedes existen unas herramientas que traducen el juegos directamente, paℓØsℓi☢s puede asesorarte mas con esas herramientas...Y además hace la traducción al español, que es lo importante. Escribir esas líneas no traduce mágicamente el juego
con el xunity autotranslator para todos lo que usan el motor unity y con el translator 3000 para los rempy usa el buscador y ahi los encuentrasHey yo no me quejo, jejeje solo que nadie me ha respondido a mi pregunta sobre si hay alguna manera de traducir los juegos Glamour, Brigt Past y sobre todo Fashion Bussines. Gracias.
Como se utiliza la transcripcion, bro?aqui lo tienes, lo he tenido que traducir del ruso, no sé cómo quedará
Transcripcion automatica de:
https://f95zone.to/threads/big-brother-another-story-v0-05-0-07-aleksey90.43101/
You must be registered to see the links
un saludo
No sé qué me da a mí que no vas a tener suerte, compañero...Alguno sabe si existe traduccion de
My Breast Friend Sally [Final] [KupaaStudios] ?
Yo también lo estoy buscandoAntes que todo feliz año ¿alguien puede traducir https://f95zone.to/threads/witch-hunter-v0-9-1-somka108.5691/ por favor? he buscado y he visto que no tiene
Entonces que si no cambias las palabras de inglés no se pone en español pero digo por qué en juegos un ejemplo aver juegos de steam o cualquier otro que vienen inglés con solo cambiar el english sería las facilY además hace la traducción al español, que es lo importante. Escribir esas líneas no traduce mágicamente el juego
The Secret: Reloaded [v0.4.3a Christmas Edition] [Aorrta] en EspañolView attachment 972986
¡Saludos Comunidad! Aquí les traigo mi traducción en la versión "incesto" de este juego.
Aclaro que no hice uso de algunas palabras de la "jerga" española (Ténganlo en cuenta)
Gracias al autor Aorrta por este juego.
Que estén teniendo un buen inicio de Año, ¡Abrazos!
(Gracias al compañero paℓØsℓi☢s, pude añadir la opción de cambiar el idioma con las teclas Z y X)
Mikel-20m
(Cualquier error avísenme)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Greetings Community! Here I bring you my translation in the "incest" version of this game.
I clarify that I did not use some words of the Spanish "jargon" (Keep in mind)
Thanks to the author Aorrta for this game.
Have a good start to the New Year, Hugs!
(Thanks to the paℓØsℓi☢s partner, I could add the option to change the language with the Z and X keys)
Yo diría "Español Americano" (América no solo es USA) pero bueno como lo quieran llamar.muchas gracias bro yo ya lo habia descargado con la traduccion española pero tu traduccion genial necesitaba ver si era la misma en ves de polla o pene tu le pusiste verga como debe de ser en nuestro idioma latino genial bro ya hasta me masturbe jajaja
Yo diría "Español Americano" (América no solo es USA) pero bueno como lo quieran llamar.
En mi localidad suele llamarse "pinga" "pija" "chota" "el tuerto" "la sin hueso" etc, no es común usar "verga" pero los youtuberos mexicanos han trabajado mucho para dar a conocer e influenciar sus expresiones en toda Hispanoamérica, así que traté de usar palabras que todos puedan comprender y no basándome netamente en mi región, América del Sur.