LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
5,120
59,879
Last edited:

ankafra

Well-Known Member
May 15, 2021
1,726
40,391
Ren'Py Doors [v0.2.9 Part 2] [The Neuron Project]

-- PETICION -- Lordprices ( Parte 1 + Parte 2 )

1704375156541.jpeg Troglolios translator150.gif

Adjunto 2 parches de traduccion correspondientes a la Parte 1 y la Parte 2 disponibles en el hilo del juego.
Ambos parches llevan añadido tanto el WT Mod de Joker como el "Patch" de Electral (cada uno el suyo)

Solo ha sido probado que los juegos arranquen normalmente, sin errores y que salga traducido (comprobado telefono)

Arrancan directamente en español.
La primera parte esta traducida desde el ingles (aunque en aleman tambien funciona traducido hasta donde he ojeado)
 

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
5,120
59,879

#2362# Traducción Automática al Español de:
Unity Something Unlimited [v2.4.45] [Gunsmoke Games]





Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
Pd. Pegar junto al .exe del juego, luego iniciar el Reipatcher, luego darle al ejecutable que dice patch and run


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
 

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
982
22,561

Eruption Imminent [v0.3.0] [MorriganRae]
Buenas, traducción Nº605, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Incluye .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 
Last edited:

adang2

New Member
May 7, 2019
2
3

Eruption Imminent [v0.3.0] [MorriganRae]
Buenas, traducción Nº605, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Incluye .

Cosas a decir: No lo e jugado y tengo una duda con las relaciones, hay dos relaciones en el parche que dice c2 = "cuz" y c2_lexi = "Cuz" el traductor lo traduce como "porque" y eso no es un tipo de relación xD, el que tenga experiencia o ya sepa que relación es puede modificarla en el parche.(Claro que cuando sepa cual relación es la modificare yo mismo también.)

Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
Muchas gracias por la aportación, cuz es una forma mas coloquial o amigable de referirse a una prima
 

sanyo94

New Member
Dec 6, 2017
14
62
Traducción Automática de The Curse of Pleasure v0.9

https://f95zone.to/threads/the-curse-of-pleasure-v0-9-rannero.3127/

Corregido el bug.
probar la versión 2

1- Copiar y remplazar en la carpeta raiz del juego(hacer backup antes)
2- Instalar las Fuentes que se encuentran en "fonts"
3- Instalar el RPG Maker XP run time package:


Cualquier error o mala traduccion comentarlo que lo corrijo.
 
Last edited:
5.00 star(s) 19 Votes