LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Kevklour

Forum Fanatic
Dec 14, 2019
5,084
59,569
Traduciendo

Rewind [v0.3.2.4] [Sprinting Cucumber]
Welcum to the City [v0.12.0] [Quiquersson]
The Roommate [v0.11.02] [togs]
 
Last edited:
  • Like
Reactions: dmonkeypiece

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
8,197
97,851
5754
Savior [v0.16 Beta] [Purple Fellas]
Savior [v0.16 Beta] [Purple Fellas]
Mod
Savior [v0.16 Beta] [Purple Fellas].png
traduccion español con mod y parche incesto traducidos e añadidos al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico
p.s. si tienes problema que no te sale traducido alguno de mis parches prueba las instruciones de este link

 
Last edited:

ankafra

Well-Known Member
May 15, 2021
1,722
40,239
Gracias por la traducción.
Sin animo de ofender ni nada que se le parezca.
Observo que realizas ya bastantes post solo con agradecimientos a las traducciones.
Entiendo que no estas acostumbrado a la forma de funcionamiento general en el tema de agradecimientos.
Cuando quieras agradecer una traduccion, simplemente usa el "like" para que quien ha colocado ese parche de traduccion identifique que te ha gustado y se lo agradeces.
De otra manera, si te fijas en cada post de los parches de traduccion, veras que acumulan una serie de likes. (En la parte inferior)
¿Te imaginas si cada vez que se agradece como lo estas haciendo tu, cuantos post se generarian solo con agradecimientos?
Echale una media de 15-20 por parche. Echa cuentas. No llenemos estas paginas de post innecesarios.
 
5.00 star(s) 19 Votes