LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Kevklour

Conversation Conqueror
Jr. Uploader
Dec 14, 2019
6,014
69,862
TRADUCIENDO PETICIONES
Maid to Please [v0.14.2] [Tutbork]
Happy Summer [v0.6.0] [Caizer Games]

Henteria Chronicles Ch. 3 : The Peacekeepers [Update 12] [N_taii]
Nekohana Love Crisis [v0.2.1] [Nadeko_Nyan]
Nex(e)us Institute [v0.05] [TheHypnotizator] (Intentare)

Cabin by the Lake [v0.32d] [Nunu]
Lucky Monster [v0.10.1 Public] [The Void]
 
Last edited:

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,751
126,883
hola amigos hay un error en el mod del juego savior 16b el cual te da el final de la version pasada en vez de seguir la actualizacion ya arregle los links con el fix incluido en el parche si no quieres descargar de nuevo el parche solo descarga el archivo del siguiente link y sobrescribe el del parche si ya lo descargaste una vez mas una disculpa por el error ahora si me despido hasta luego :)
 

Marlion

Member
Feb 3, 2019
224
916
Sin animo de ofender ni nada que se le parezca.
Observo que realizas ya bastantes post solo con agradecimientos a las traducciones.
Entiendo que no estas acostumbrado a la forma de funcionamiento general en el tema de agradecimientos.
Cuando quieras agradecer una traduccion, simplemente usa el "like" para que quien ha colocado ese parche de traduccion identifique que te ha gustado y se lo agradeces.
De otra manera, si te fijas en cada post de los parches de traduccion, veras que acumulan una serie de likes. (En la parte inferior)
¿Te imaginas si cada vez que se agradece como lo estas haciendo tu, cuantos post se generarian solo con agradecimientos?
Echale una media de 15-20 por parche. Echa cuentas. No llenemos estas paginas de post innecesarios.
Eso mismo le dije yo hace tiempo y siguió metiendo mierda en el hilo, con lo que deduzco que lo hace por joder y no se da cuenta de que lo único que consigue es que gente normal que intenta encontrar una traducción se lie mas, pero ya sabes , cada tonto con su tontuna
 
5.00 star(s) 19 Votes