buenas, podrian traducir este? https://f95zone.to/threads/last-human-v0-6b-n2thefire.128965/
Gracias
Gracias
Last Humanbuenas, podrian traducir este? https://f95zone.to/threads/last-human-v0-6b-n2thefire.128965/
Gracias
Actualizando parchepodrian traducir este juego por favor : https://f95zone.to/threads/harem-rpg-remastered-3m7-fylokon-games.158499/
Vere que tal, a ver si me sirve para seguir practicandoBuenas podrian traducir este juego ?, gracias
VN Others Completed The Director and My Kanojo ~How an Actress's Ovum Became That Bastard's Personal Spunk Depository~ [Final] [Mekujira]
https://f95zone.to/threads/the-dire...sonal-spunk-depository-final-mekujira.208776/
Muy facil amigo, la cosa es que cuando hay poco material la gente se suele aguantar, pero cuando ya hay de sobra la gente pide estándares y critica, ejemplo con internet, antes la gente aguantaba la poca velocidad porque era lo que habia, ahora dime tu si estarias contento con una velocidad baja, en mi opinion es una cosa que depende, si la traduccion es decente salvo algunos errores lo aprecio sea echa a mano o por maquina, ahora si es una basura infumable que no tiene sentido la mitad del tiempo pues depende de la obra, si hablamos de los juegos japos que tienen la minima trama y con la traduccion basura puedo pasarme el juego y entender la esencia me vale, por otro lado si es una novela visual mejor ni haber hecho el esfuerzoCreo que nunca voy a terminar de comprender las discusiones que suelen haber por acá. Me acuerdo hace años atras, cuando encontrar una traducción de una novela era toda una odisea, y ver que hoy en día hay infinidad de traductores traduciendo todo tipo de novelas para satisfacer nuestros fetiches, a mi me parece completamente maravilloso
Justamente eso fue lo que yo hice, empecé a traducir mis propios juegos, mas que nada por que no me gustaban muchas de las traducciones, digo estoy muy agradecido de las traducciones que han hecho muchos aquí, pero muchas son traducciones automáticas que se hacen en 30 minutos y en su mayoría el texto no queda muy bien traducido (mayormente en los RPG Maker).
Las traducciones que yo he hecho si me he tomado el tiempo de revisarlas monuelamente y he de decir que si es muy difícil, tengo una traducción que he arrastrado mas de 2 meses, pero he de decir que así se entiende mas la historia.
gracias pero fuera del hobby no imposible solo da clik en cualquiera de ese numero y te enviara a donde estoy subiendoMuchas gracias por todo Master, se le extrañara en este hilo.
Suerte con la vida fuera de este hobby, saludos.
https://f95zone.to/threads/traducci...o-and-nick_7-desaparecido.90643/post-13787854
Ese es otro parche, no es el mio.View attachment 3651844
View attachment 3651845
ya sea un save de la anterior version o una partida nueva. la historia queda en ingles y la inteface en español