lo estoy probando pero desde Chinese (Traditional) y aparece asi
You don't have permission to view the spoiler content.
Log in or register now.
lo estoy probando pero desde Chinese (Traditional) y aparece asi
dame el paloslios.rpylo estoy probando pero desde Chinese (Traditional) y aparece asiYou don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Me salta error, tal vez sea mi antivirus. Puedes pasar de nuevo el traductor? Voy a borrar el archivo y reinstalarlo.si no me das mas pistas.....
no te deja?
si el juego está hecho en vietnam debes poner 'vi': 'vietnamese', en vez de "en" creo.Hola, Buenas me puedes explicar como hago para traducir https://f95zone.to/threads/12-goddesses-v0-12-hkproduction.112971/ (con paloslios) porque si me deja traducirlo pero me sale en ingles o en vietnam
gracias de antemano
Voy a problarlosi el juego está hecho en vietnam debes poner 'vi': 'vietnamese', en vez de "en" creo.
aca te dejo igual las opciones de idiomas que subio Paloslios LANGUAGES
bueno ,,,, ahí va
Si antes era Quick ahora Fast and Furious
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
View attachment 3756537
View attachment 3756385 View attachment 3756387
View attachment 3756388 View attachment 3756389
View attachment 3756405 View attachment 3756406
como se puede apreciar en las pruebas realizadas la diferencia de tiempos es abismal (cuanto mas nucleos aun mas)
como siempre.... cualquier error o lo que sea , no dudes en decirmelo y así lo mejoramos
al igual que si te ha gustado "LA NOVEDAD" no dudes en decirlo
y dame tu like
You must be registered to see the links
bueno ,,,, ahí va
Si antes era Quick ahora Fast and Furious
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
View attachment 3756537
View attachment 3756385 View attachment 3756387
View attachment 3756388 View attachment 3756389
View attachment 3756405 View attachment 3756406
como se puede apreciar en las pruebas realizadas la diferencia de tiempos es abismal (cuanto mas nucleos aun mas)
como siempre.... cualquier error o lo que sea , no dudes en decirmelo y así lo mejoramos
al igual que si te ha gustado "LA NOVEDAD" no dudes en decirlo
y dame tu like
You must be registered to see the links
amigo sos genial no había probado tu herramienta hasta ahora gracias por hacer esta maravillosa creación te quisiera aportar de alguna manera pero no se usar bien el internetbueno ,,,, ahí va
Si antes era Quick ahora Fast and Furious
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
View attachment 3756537
View attachment 3756385 View attachment 3756387
View attachment 3756388 View attachment 3756389
View attachment 3756405 View attachment 3756406
como se puede apreciar en las pruebas realizadas la diferencia de tiempos es abismal (cuanto mas nucleos aun mas)
como siempre.... cualquier error o lo que sea , no dudes en decirmelo y así lo mejoramos
al igual que si te ha gustado "LA NOVEDAD" no dudes en decirlo
y dame tu like
You must be registered to see the links
Traslator ++ no es Similar pero no es Taaan complicado hacer una traducción automática, no es perfecta pero si te tomas el tiempo la haces y queda 10 puntos.disculpen mi ignorancia pero abra un programa similar para traducir los rpg?
no hay nada que aportar, me basta con los agradecimientos de los que lo usan y que vayan contando su experiencia aquí, no solo los errores y las dudas, tambien cuando les funcionaamigo sos genial no había probado tu herramienta hasta ahora gracias por hacer esta maravillosa creación te quisiera aportar de alguna manera pero no se usar bien el internet
A mi me ha funcionado, tenia esperanzas en que funcionara esta última versión mejorada, ya que la anterior funcionaba perfectamente, a pesar de todo, al principio de probar esta version me aparecieron problemas y suele pasar al usar programas en Linux que fueron hechos para windows, pero se pudieron resolver por las malas a base de trastear con las dll, ahora es incluso mejor, mas rápido traduciendo, no se si estoy loco o que, pero parece que hasta ¿las traducciones han mejorado la calidad?no hay nada que aportar, me basta con los agradecimientos de los que lo usan y que vayan contando su experiencia aquí, no solo los errores y las dudas, tambien cuando les funciona