LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

Zeno2410

Member
Apr 30, 2020
335
1,823
265
Buenas gente una cosa con el dark magic v0.19 parece que tiene un fallo cuando te dice vea a casa de nami simplemente te dice que no puedes ir,
1737996468500.png 1737996531118.png
1737996548261.png
he estado mirando por el canal del discord y por lo que comentan por ahora la única solución es descargar la v0.18 hacer esa parte guardar y volver a usar la v0.19 por lo que a comentado alguien no ha tenido problemas después yo lo e probado
1737996594516.png 1737996701864.png
he hecho todo el evento de la cena en ingles por si acaso después he guardado y cargado desde la version v0.19 y no veía la siguiente misión por lo que a vuelto a cargar el de ingles y he hecho la siguiente que es ir a hablar con ella en la puerta después he ido a la cama ha aparecido el hada oscura y ahora si me aparece la main quest
1737997193451.png
Y me ha iniciado y continuado correctamente(al menos de momento)
1737997514751.png 1737997543394.png

Os dejo el enlace a patreon de la v0.18 que es gratuita, también tener encuentra que algunos de los eventos solo aparecen bajo cierta condición por ejemplo visitar a nami un día que no trabaje miércoles creo recordar, y que venga a la noche a informar el viernes y no es por la noche es al anochecer pro lo que no vale ir a la habitación y hacer que sea de noche, lo mejor es ir a trabajar a la mina una 3 veces y cuando te pregunte de hacer horas extra irte. También como dato la traducción que e usado es la de kev que es mejor que la que yo subi.
 

antony691

Newbie
Jan 1, 2018
33
29
159
5149
Juicy Futa [v0.18.2] [Juicy Eliot]
Juicy Futa [v0.18.2] [Juicy Eliot]
View attachment 1933298
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

podrias traducir la ultima version de este juego ?
 

NicolaTesla

Newbie
Jul 5, 2021
61
128
76
Pues va a tener razón Holmes18cm. La historia es COJONUDA. Muy bien hilada con unos personajes perfectos. Además ha abierto historias paralelas a la principal que van a dar muuuuucho juego en próximas entregas. Todo un hallazgo. Así que, a los que no os gustan los cuernos, dadle una oportunidad porque algo me dice que os va a gustar... a casi todos.

Eso sí, tened paciencia y leed, que lo bueno llega, vaya que si llega.
Lo siento mucho, pero yo a los cuernos no me acerco ni loco. No me acerco ni a los de los caracoles... :LOL:
 

moskyx

Forum Fanatic
Jun 17, 2019
4,613
16,126
769
Nueva Traducción Manual Actualizada - SUPERHEROES SUCK v2.000public


Actualización sin contenido nuevo (solo algunos retoques en los textos) pero con una gran mejora visual para descubrir más fácilmente lo que hay que hacer en cada momento.

Como siempre, hay que descargar el original y luego descargar, extraer y pegar la carpeta "game" del parche dentro de la del juego. En principio el juego debería arrancar ya en español, aunque siempre podéis cambiar de idioma en el menú "Opciones".
 

Marlion

Member
Feb 3, 2019
280
1,137
379
Lo siento mucho, pero yo a los cuernos no me acerco ni loco. No me acerco ni a los de los caracoles... :LOL:
Sabes que se esta hablando de un juego porno y los personajes son dibujitos?, yo creo que no deberiais de enamoraros de las protagonistas, al fin y al cabo se las estan tirando todos los que se bajan el juego...
 
  • Haha
Reactions: KiEik

Zhaico

Member
Jan 16, 2022
149
172
218
Hola buenas, esperando que esten bien, tengo una pregunta a los traductores, de partida debo agradecer su trabajo y darse el tiempo de traducir los juegos. Últimamente eh utilizado el traductor de Paloslios_Official que de paso es una maravilla y estoy muy agradecido. Tengo un problema con el juego https://f95zone.to/threads/imperial-chronicles-v0-7-lazy-monkey.175608/ Este juego tiene de base el idioma ruso asi que no puedo traducir con F95Zone_Paloslios_Quick_Renpy_Translator_MULTICORE_DataBase_Cli.exe POR LO TANTO UTILIZO EL OTRO F95Zone_Paloslios_Quick_Renpy_Translator_MULTICORE_DataBase.exe y traduce Bastante bien, EL PROBLEMA SON LOS NOMBRES DE LOS PERSONAJES, que estan en ruso lo cual lo encuentro molesto jeje , pense que utilizando el corrector.txt y colocar los nombres en ruso y su traduccion lo arreglaria pero no fue el caso. Alguien sabe un solucion?? quizas cambiando algun archivo rpy o existe alguna forma de traducir este juego directo del ingles que es como el lenguaje secundario y ahi tiene bien los nombres. de atemano muchas gracias!
 
  • Like
Reactions: Paloslios_Official

Paloslios_Official

Member
Modder
Apr 14, 2024
444
6,491
570
Hola buenas, esperando que esten bien, tengo una pregunta a los traductores, de partida debo agradecer su trabajo y darse el tiempo de traducir los juegos. Últimamente eh utilizado el traductor de Paloslios_Official que de paso es una maravilla y estoy muy agradecido. Tengo un problema con el juego https://f95zone.to/threads/imperial-chronicles-v0-7-lazy-monkey.175608/ Este juego tiene de base el idioma ruso asi que no puedo traducir con F95Zone_Paloslios_Quick_Renpy_Translator_MULTICORE_DataBase_Cli.exe POR LO TANTO UTILIZO EL OTRO F95Zone_Paloslios_Quick_Renpy_Translator_MULTICORE_DataBase.exe y traduce Bastante bien, EL PROBLEMA SON LOS NOMBRES DE LOS PERSONAJES, que estan en ruso lo cual lo encuentro molesto jeje , pense que utilizando el corrector.txt y colocar los nombres en ruso y su traduccion lo arreglaria pero no fue el caso. Alguien sabe un solucion?? quizas cambiando algun archivo rpy o existe alguna forma de traducir este juego directo del ingles que es como el lenguaje secundario y ahi tiene bien los nombres. de atemano muchas gracias!

añade esto a tl/Paloslios

characters.rpy
 

sonycrocket

Newbie
Mar 23, 2020
55
29
154
Hola, pueden traducir este, se acaba de actualizar a la versión 7

Gracias!!
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
844
5,205
729
Hola alguien sabe traducir este juego intento con reiparcher y no me deja

https://f95zone.to/threads/the-halo-project-v0-95a-patreon-hushhushgames.173673/page-3
Usa el buscador de F95 en este hilo, porque ya se ha comentado varias veces que el ReiPatcher solo es compatible con juegos Unity Mono, que puedes identificar porque traen la carpeta Managed

...\*_Data\Managed

mientras que el juego que citas es un Unity IL2CPP, porque trae la carpeta il2cpp_data

...\The_Halo_Project_0.95a_Patreon\The Halo Project_Data\il2cpp_data

y además en este caso también se trata de un juego Unity IL2CPP de 64 bits (x64), porque trae el archivo UnityCrashHandler64.exe

y una alternativa para facilitar el trámite de instalar el AutoTranslator con juegos Unity Mono o IL2CPP x86 o x64 es probar con este pack de



donde primero tienes que descomprimir el contenido de ese archivo AutoTranslator.rar dentro de la carpeta raíz del juego, luego abrir el archivo Instrucciones.txt para ver que bat tienes que ejecutar en función de la versión de Unity con la que lo compilaron, y como con este juego se trata de un Unity IL2CPP x64 las opciones con las que tienes que probar son:

Descomprimir en el directorio del juego y jugar.
Si no funciona probar las otras versiones hasta que funcione el juego.

Versión por defecto - x64 Mono
Versión 2.bat - x86 Mono
Versión 3.bat - x64 IL2CPP
Versión 4.bat - x86 IL2CPP
Versión 5.bat - x64 IL2CPP Beta
Versión 6.bat - x86 IL2CPP Beta

Alt + T: Para cambiar entre ingles/español
Alt + 0: Menú para cambiar traductor.
y la que funciona de esas dos alternativas con este juego es ejecutando el archivo Versión 5.bat
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Y espera un rato tras ejecutar primero ese archivo Versión 5.bat y luego el exe del juego (The Halo Project.exe) para comprobar si abre, porque con las versiones Beta del BepInEx (que es el cargador que trae ese pack), la instalación tarda más y hay que tener paciencia porque demora más tiempo en abrir el juego, si la versión del BepInEx y el plugin del AutoTranslator que contiene ese pack es compatible con la versión de Unity con la que lo compilaron.

Y si bien ese pack de facilita el trámite, tampoco trae el o la última versión del , que son cargadores con los que también tienes que probar suerte, ademas del plugin del compatible con ese cargador, cuando se trata de juegos compilados con versiones más recientes de Unity. Donde tampoco siempre funciona el AutoTranslator, y en particular cuando se trata de juegos Unity IL2CPP.

Y cuando pruebes con otro cargador y plugin del AutoTranslator porque el anterior no funciono, hazlo sobre una instalación limpia del juego, porque por ejemplo el ReiPatcher sustituye alguna dll dentro de la carpeta Managed cuando lo instalas en un juego Unity Mono (renombrando la dll original como bak), y de probar luego con el BepInEx o el MelonLoader las dlls que contenga la carpeta Managed tienen que ser las originales.
Y si el juego ya contiene la carpeta BepInEx porque trae instalado algún mod, como por ejemplo uno anticensura o un cheat-mod, tampoco uses el ReiPatcher o el MelonLoader, si no que instala el plugin del AutoTranslator compatible con el BepInEx, ya que el AutoTranslator no deja de ser otro mod más. Y si le instalas el ReiPatcher que sustituye alguna dll dentro de la carpeta Managed, quizás funcione el AutoTranslator cargándolo con el ReiPatcher, pero dejara de funcionar el mod anticensura o el cheat-mod que cargaba con el BepInEx.
 

hestiben

New Member
May 9, 2024
3
0
95
Hola quería preguntar si alguien mas le pasa un problema con las animaciones, algunas veces cuando se llega al momento de la animación la imagen se queda congelada o se pone una imagen en negro, los subtítulos siguen avanzando pero no es posible ver la animación, quería saber si a alguien mas le ha pasado o solo soy yo y es un error de mi pc
 

BGrant

Member
Aug 17, 2020
181
229
161
Lo siento mucho, pero yo a los cuernos no me acerco ni loco. No me acerco ni a los de los caracoles... :LOL:
Pues en este juego en concreto... ¡no sabes lo que te estás perdiendo! Te aseguro que es muy muy bueno. La trama está muy bien construida y los personajes, también. Tiene un montón de animaciones y es como si estuvieras viendo una película; muy buenos encuadres en todas las secuencias y evolución de la psicología de los personajes interesantísima. Viendo el título creo que no voy a hacer spoiler de nada: macho alfa de manual, otro omega (de manual también) y... ella. Eso sí, tienes que tener tiempo y que te guste leer, éste no es un juego de avanzar con el espaciador o el click del ratón como si padecieras de Parkinson.

Dale una oportunidad, hazme caso.

Un saludo

PD: Els caracols a la llauna... ¡és una menja, nen!
 
5.00 star(s) 20 Votes