- Jun 19, 2020
- 9
- 4
Buenas, alguien lo puede traducir por favor?
https://f95zone.to/threads/refuge-of-embers-v0-19a-escape-sauce.68192/
https://f95zone.to/threads/refuge-of-embers-v0-19a-escape-sauce.68192/
cuando quiero pasar al siguiente cap tira error![]()
Traducción de Being a DIK cambio de idioma desde el menú de opciones.
el Paloslios puede traducir juegos rpg?View attachment 4622548
Traducción automática al español de: GOTHCUCK [v0.1] [GCNDev]
Traductor usado: Paloslios Quick Renpy Translator MULTICORE DataBase
Enjoy
PD: Lo único bueno que tiene es el arte a lo Fellatrix, pero si aun así lo quieren probar...
Pedido ZerOo
Hello, how did you solve the problem? I get the same thing.
No, Para eso podes usar el Translator ++ que es el que yo usoel Paloslios puede traducir juegos rpg?
consulta, cuando los haces, en los eventos no te aparece caracteres + letras en vez del nombre de los personajes? o el cuadro de texto no calza?No, Para eso podes usar el Translator ++ que es el que yo uso
Pues creo que ya no esta vigente, no encontre nadaPaloslios publico una herramienta gratuita (versión normal e interactive) para poder traducir juegos Unity, incluido un tutorial detallado de como hacerlo en este hilo hace tiempo:
Y la mayoría de las traducciones de juegos Unity que encuentras en este subforo Translations, al español y otros idiomas como por ejemplo el italiano, suelen estar hechas con la Paloslios_Translator_Definitive_Edition, que compruebas abriendo el _AutoGeneratedTranslations.txt, porque contiene Paloslios wishes you enjoy the translation en su encabezado.
Y no van a encontrar herramientas, si tampoco las buscan cuando publican alguna en el foro, porque también es frecuente que muchos de sus desarrolladores dejen de actualizarlas o las retiren, desalentados por el escaso feedbak que suelen recibir en los hilos donde las publicaron.
No se a que te referís con "Eventos" nunca tuve esos "+ y letras"consulta, cuando los haces, en los eventos no te aparece caracteres + letras en vez del nombre de los personajes? o el cuadro de texto no calza?
No, porque si te fijas en el nombre del usuario del op de ese hilo también figura como Deleted member. Y hasta donde recuerdo los enlaces para descargar esa herramienta eran de pixeldrain, que también elimina el material alojado ahí pasado un período de tiempo sin actividad, cuando se trata de subidas de cuentas gratuitas o anónimas. Por lo que tienes que estar atento cuando publican alguna de esas herramientas, y aprovechar para descargarla mientras dure la oferta o se encuentre activo el enlace.Pues creo que ya no esta vigente, no encontre nada![]()
No tiene que ver con la traducción, prueba esto https://f95zone.to/threads/being-a-dik-v0-11-0-drpinkcake.25332/post-16380935cuando quiero pasar al siguiente cap tira error
Hola. Disculpa no quiero ser molesto y entrometido ¿Tienes algún tutorial de youtube para aprender a usarlo?No se a que te referís con "Eventos" nunca tuve esos "+ y letras"
Lo del cuadro que no calza me imagino que te referís a que no entra todo el texto en pantalla cuando estas ingame.
Esto lo soluciono simplemente dándole al Enter y escribiendo la continuación de la linea en la parte de abajo
Palos menciono como lo soluciona el, a lo mejor te sirve https://f95zone.to/threads/lista-de-juegos-en-espanol-spanish-games.31851/post-14968437
Si te traduce mal los nombres lo que podes hacer es buscar manualmente y editar los nombres a tu gusto, el mismo programa tiene una lupa de Find y Replace
También suelo evitar (no siempre) traducir las líneas azules o rojas por que estas después ingame pueden tiran error. View attachment 4622725