LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

Cartt

Newbie
May 25, 2020
18
8
70
Un héroe o heroína que me traduzca Princess & Conquest la última versión al español por favor nunca la he podido jugar en español
 
  • Like
Reactions: mams3425

bonomo

Newbie
Jun 25, 2021
15
12
79
Hola, ando viendo si por algun lado se consigue, la version 0.8 de ripples, la traduccion porque no la encuentro, desde ya muchas gracias si alguien me puede aconsejar
 

Kevklour

Conversation Conqueror
Dec 14, 2019
7,062
86,435
812
Te voy a responder a ti y a otros por extensión:

1.Para empezar yo no he insultado ni exigido nada a nadie, así que te agradecería que dejes de leer en vertical y hables con propiedad, si lo han hecho otros (insultar o exigir) te diriges a ellos no a mí.

2.Ha habido, hay y habrá traductores que empezaron sin ánimo de lucro aquí solo para luego abrirse un discord o cualquier otro sistema y cobrar por ello, en muchos casos además con herramientas creadas por otros. Así que cuando alguien con ánimo o no de lucro empieza con la política de irse a otra plataforma/Discord para compartir empieza a olerme muy mal ( el tiempo me acaba dando la razón), puede seguir gratis X tiempo hasta reunir X gente y luego empezar con las peticiones o el dinero.

3-Querer cobrar por el servicio de traducción (siempre que sea con tu propia herramienta) no me parece mal, sea un pago voluntario o fijo, pero usar de escaparate un portal ajeno y gratuito como este para llevarte a los clientes y hacer negocio en el "tuyo" ahora o en el futuro me parece bastante ruín, convirtiendo lo que era un lugar abierto para compartir sin ánimo de lucro en un lugar para captar "clientes" y lucrarte.

4-Nadie obliga a nadie a compartir o traducir, ni siquiera a leer o hacer caso a los que piden una traducción con buenos o malos modales, si compartes algo aquí se espera que se haga porque quieres compartir con la comunidad de forma altruista o porque has hecho la traducción para ti y no te importa compartirla con más gente para que disfruten el juego.

5-Si eres sensible a comentarios de otros, con no leerlos o desaparecer de este foro o dejar de compartir para que nadie te hable/responda solucionado. Me parece perfecto que si no estás cómodo y no puedes evitar que te afecten X comentarios dejes de Leer/usar/contribuir. Pero que decidas montarte tu propio "casino"y lo anuncies aquí usando el foro de escaparate para tu propia proyección y/o posible negocio (o no), no me parece ni coherente ni moralmente digno de aplauso.

6- Kekovlour tiene un link a un servicio paypal, para quien quiera/pueda ayudar con servicios médicos. Nadie tiene porque conocer a la persona detrás del nick y saber si necesita en realidad esos servicios, cada cual es libre de creer en lo que quiera.
Si mañana, dentro de un mes, tres, seis, un año pase ese pago "libre" a ser "obligado" porque "mi enfermedad está mucho peor, ayudadme por favor" mis sospechas serán algo más que eso. Que en este caso podría ser una enfermedad real, pero he visto hacer eso a tanta gente que me permito pecar de sospecha que no de necedad.

El procedimiento siempre ha sido el mismo:

1-Comparto gratis (consigo clientes/seguidores)
2-Por X motivo decido compartir en mi propio portal/web/discord, pero gratis.
3-Por x motivo ya no puedo compartir gratis en mi propio portal/web/discord, pido una ayuda monetaria significativa.
4-Negocio montado a costar de llevarme a la gente en el punto 1 de un foro que sí era gratis compartir ( este).

Veremos con el tiempo quien da la razón a quien ;)

Saludos a todos.
Jajajajajajaja, tío cuando tu aportes algo hablamos... Que ni con programas de "otros"eres capaz de aportar algo y eso q estás aquí desde el 2017

Como dicen varios usuarios y al que citas no sabes absolutamente nada. Pero que mas da... No sé ni para que me mato la vida...

Y como dice en la firma es para quien quiera y pueda, ya que al fin y al cabo esto es o mejor dicho era un pasatiempo que me salió muy caro.... Que menguo mi salud por tratar de carrie este hilo cuando nombres como Mastergig y KA2 no se encontraban presentes pero, eso no lo ven... Dónde nunca he exigido ni exigiré nada. Solo digo ojalá nunca pases nada como lo que tengo ahora con la vista... Ya que no se lo deseo a nadie.

Y para cortar por lo sano doy de baja todo. Parches y demás asi corta las malas lenguas que estén o no encompichadas con ciertas personas y sus artimañas.

Aunque no dudaría que eliminen esto como "limpieza" como todo lo demás parecido del hilo

Saludos.
 
Last edited:

Fauno36

Active Member
May 26, 2023
859
1,067
276
Te voy a responder a ti y a otros por extensión:

1.Para empezar yo no he insultado ni exigido nada a nadie, así que te agradecería que dejes de leer en vertical y hables con propiedad, si lo han hecho otros (insultar o exigir) te diriges a ellos no a mí.

2.Ha habido, hay y habrá traductores que empezaron sin ánimo de lucro aquí solo para luego abrirse un discord o cualquier otro sistema y cobrar por ello, en muchos casos además con herramientas creadas por otros. Así que cuando alguien con ánimo o no de lucro empieza con la política de irse a otra plataforma/Discord para compartir empieza a olerme muy mal ( el tiempo me acaba dando la razón), puede seguir gratis X tiempo hasta reunir X gente y luego empezar con las peticiones o el dinero.

3-Querer cobrar por el servicio de traducción (siempre que sea con tu propia herramienta) no me parece mal, sea un pago voluntario o fijo, pero usar de escaparate un portal ajeno y gratuito como este para llevarte a los clientes y hacer negocio en el "tuyo" ahora o en el futuro me parece bastante ruín, convirtiendo lo que era un lugar abierto para compartir sin ánimo de lucro en un lugar para captar "clientes" y lucrarte.

4-Nadie obliga a nadie a compartir o traducir, ni siquiera a leer o hacer caso a los que piden una traducción con buenos o malos modales, si compartes algo aquí se espera que se haga porque quieres compartir con la comunidad de forma altruista o porque has hecho la traducción para ti y no te importa compartirla con más gente para que disfruten el juego.

5-Si eres sensible a comentarios de otros, con no leerlos o desaparecer de este foro o dejar de compartir para que nadie te hable/responda solucionado. Me parece perfecto que si no estás cómodo y no puedes evitar que te afecten X comentarios dejes de Leer/usar/contribuir. Pero que decidas montarte tu propio "casino"y lo anuncies aquí usando el foro de escaparate para tu propia proyección y/o posible negocio (o no), no me parece ni coherente ni moralmente digno de aplauso.

6- Kekovlour tiene un link a un servicio paypal, para quien quiera/pueda ayudar con servicios médicos. Nadie tiene porque conocer a la persona detrás del nick y saber si necesita en realidad esos servicios, cada cual es libre de creer en lo que quiera.
Si mañana, dentro de un mes, tres, seis, un año pase ese pago "libre" a ser "obligado" porque "mi enfermedad está mucho peor, ayudadme por favor" mis sospechas serán algo más que eso. Que en este caso podría ser una enfermedad real, pero he visto hacer eso a tanta gente que me permito pecar de sospecha que no de necedad.

El procedimiento siempre ha sido el mismo:

1-Comparto gratis (consigo clientes/seguidores)
2-Por X motivo decido compartir en mi propio portal/web/discord, pero gratis.
3-Por x motivo ya no puedo compartir gratis en mi propio portal/web/discord, pido una ayuda monetaria significativa.
4-Negocio montado a costar de llevarme a la gente en el punto 1 de un foro que sí era gratis compartir ( este).

Veremos con el tiempo quien da la razón a quien ;)

Saludos a todos.

Llegué hasta el punto 2, mi paciencia tiene límites: IGNORADO.
 

Taylan13

Member
Feb 27, 2022
256
842
226
Hola, buenas noches chicos
Alguien puede traducir este: Chasing Sunsets [v1.10a]
Si pudieran incluir el Mod tuturial seria genial. Gracias por su tiempo!
 

Zeno2410

Member
Apr 30, 2020
311
1,534
240
Buenas gente hoy traigo un aviso, el juego Project Atmosphere [v0.4 P5 Beta] (no se si ya lo dije) esta en español aunque no lo indica ya lo he reportado.
1753545423301.png
https://f95zone.to/threads/project-atmosphere-v0-4-p5-beta-dr-mad.49245/

Aunque debo avisar de que la interfaz y las parte de las imagenes de bios no lo esta
1753545549848.png
Para le que le interese he estado mirando que era lo de el Harem mode y por lo que e entendido solo es que llegados a cierto punto si no tienes x puntos con un personaje o algo asi se omite la escena pero con el harem mode activado hace como si tuvieras lo puntos solo es eso
1753545560987.png
como veis la relacion con el MC aparece en ingles asi como los stats y la breve descripcion, pero la info que vas obteniendo en la historia esta en español
1753545662570.png
Tambien indicar que hay un parche de incesto pero solo para el ingles y no se si funciona pero si alguien sabe traducirlo y lo hace pos estupendo xd

Edito: Despues de jugarlo un tiempo tiene ciertas fallas con el idioma en una una conversacion se pone en ruso, y en otro un dia del juego o dos estan completamente en ingles, despues de cierto punto esta solo en ingles me parece
 
Last edited:

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678

Love & Jealousy [Act 2] [Professor Amethyst Games]

CAT0X0 Te acuerdas de este, le tuve que hacer lo mismo que el anterior
lo tengo en marcha pero no puedo traducirlo
puedes hacer o alguien la traducción porfavor (y)
Prueba si te sirve esta traducción automática (generada con la herramienta de Paloslios y el T++), y comenta si encuentras errores o textos sin traducir, ya que con la mayoría de las herramientas hay que revisar, porque no reemplazaron la api de googletrans que genera bugs por otra alternativa.
 

matsuwoho

Member
Feb 5, 2018
325
257
251
Una pregunta abierta a los que suele utilizar la herramienta de nuestro buen amigo Palos. Yo como bien sabe el soy del pleistoceno y soy anacrónico en cuanto ordenadores se refiere, pero me he encontrado que en algunas traducciones que hago con su herramienta, cuando quiero intentar salvar la partida me da un error. Hay alguna solución ante eso? Muchas gracias de antemano en leerme e intentar responderme.
 

jose domingo

Member
Jul 12, 2020
464
2,564
384
Prueba si te sirve esta traducción automática (generada con la herramienta de Paloslios y el T++), y comenta si encuentras errores o textos sin traducir, ya que con la mayoría de las herramientas hay que revisar, porque no reemplazaron la api de googletrans que genera bugs por otra alternativa.
screenshot0001.png
gracias por la traduccion CAT0X0 está perfecta, eres el mejor (y)
 
  • Heart
Reactions: CAT0X0

Mister MK6

Well-Known Member
Mar 26, 2021
1,316
14,276
646
Una pregunta abierta a los que suele utilizar la herramienta de nuestro buen amigo Palos. Yo como bien sabe el soy del pleistoceno y soy anacrónico en cuanto ordenadores se refiere, pero me he encontrado que en algunas traducciones que hago con su herramienta, cuando quiero intentar salvar la partida me da un error. Hay alguna solución ante eso? Muchas gracias de antemano en leerme e intentar responderme.
Podría ser esto POST.

Edit: No te preocupes por ser del pleistoceno xD.
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
View attachment 5080669
gracias por la traduccion CAT0X0 está perfecta, eres el mejor (y)
De nada jose domingo, aunque sobre esa traducción tampoco descarto que tenga errores, porque por ejemplo contiene cadenas como esta:

# L "I'm about 90%% sure I did."
L "Estoy 90%% seguro que lo hice."

donde tuve que corregir la falta del segundo signo % en los textos traducidos (que generaba un error), o como esta otra:

# M_nvl "{image=laceycorruption01_small.webp}"
M_nvl "{image=laceycorruption01_small.webp}"

donde la herramienta que usé tradujo image= como imagen=, y es probable pasar por alto errores al generar la traducción con una herramienta de terceros en lugar del SDK, y luego traducirlo con el T++ que tampoco es muy popular con los Ren'Py, porque a pesar de que se toma mucho tiempo comprobando el parsing, te encuentras con que eso no garantiza nada si luego filtra mal algunas cadenas de código que no hay que traducir. Que es algo que también sucede cuando no generas la traducción con el SDK, porque en su intento de sumar también los strings que no extrae el SDK, la mayoría de estas herramientas también extraen cadenas de código que no hay que traducir.
Y este juego tampoco permite usar el avance rápido dándole a la tecla Ctrl, para poder chequear si saltan errores con la traducción. Aunque es probable que tampoco lo uses si no quieres ver también todas sus imágenes si todavía no lo jugaste, y prefieres dejarlo sin revisar para corregirlo sobre la marcha mientras lo estés jugando.
 
5.00 star(s) 20 Votes