CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,207
10,434
Listo ya termine de cargar las traducciones a la pagina (recopilarlos)

El link es este:

Es bastante sencilla pero creo que funciona bien, tiene algunas fallas de sintaxis las corregiré a la brevedad, cualquier duda o problema por favor haganmelo saber y si notan algún desfase en alguna traducción también y se corrige. ;)


Tratare de actualizar a la semana.



Joder buen trabajo por el listado...pero lo único que he visto es que no tiene un orden especifico por nombre de juego algo así.... se puede ordenar de alguna manera 'my friend'??? ;)
 

HorusXD

Member
Apr 20, 2018
133
184
Buenas, acá les dejo la traducción de Sorcery of Lust, es una traducción revisada linea por linea, incluye imágenes traducidas (las imágenes que están en ingles son reemplazadas).

Deben sustituir la carpeta game del juego, por la que trae la traducción, debería aparecer de inmediato en español y si no es así, van a preferencias del juego y cambian el idioma.


Sin encuentran algún error, o alguna mejora para el texto traducido, me lo hacen saber.

Saludos
 

loikl

Well-Known Member
Feb 14, 2018
1,295
2,715
Joder buen trabajo por el listado...pero lo único que he visto es que no tiene un orden especifico por nombre de juego algo así.... se puede ordenar de alguna manera 'my friend'??? ;)

:unsure: Supongo que si se puede ordenar, tratare de hacerlo pronto aun estoy en fases de prueba. :LOL:
 
  • Like
Reactions: ✧Darax✧

Bandeera

New Member
Jan 31, 2020
4
14
Coño, probad el mío, que está escrito en español-castellano en origen y después traducido al inglés. Actualmente está disponible la v 0.2.3 y en breve la 0.2.4

Denos City 0.2.3
https://f95zone.to/threads/denos-city-v0-2-3-fixed-backhole.36499/

Fuck! download my game guys. It's originally developed in spanish and after translated to english. v 0.2.3 is available and coming soon 0.2.4

Estoy aquí por tu mensaje en FC XD

Muy buen trabajo.

----------------

I'm here for your message on FC XD

Very good work.
 

HorusXD

Member
Apr 20, 2018
133
184
Buenas,

¿Alguien está trabajando en Because I Love Her o en Pure Love (sin incesto)?

Saludos
 

HorusXD

Member
Apr 20, 2018
133
184
Buenas,

Estoy traduciendo un juego, las opciones del juego, los acentos se muestran correctamente, pero no se muestran en el cuadro de historia.
¿Alguien sabe como hacer para que los textos aparezcan de forma correcta? ¿Hay que cambiar las fuentes de los textos??


Saludos


-------

Ya lo corregí, lo dejo acá por si a alguien le sirve

en el archivo gui.rpy se deben modificar las fuentes

## The font used for in-game text.
define gui.text_font = "DejaVuSans.ttf"

## The font used for character names.
define gui.name_text_font = "DejaVuSans.ttf"

## The font used for out-of-game text.
define gui.interface_text_font = "DejaVuSans.ttf"

Pueden usar esos, o algún otro que quieran.


Saludos
 
Last edited:
  • Like
Reactions: Mikedazz1

makunbax

Member
Jun 29, 2019
120
260
Gracias por la sugerencia, podría ser otra opción supongo, la verdad es que no es un trabajo tan grande agregar las traducciones, tal vez la ayuda que si me serviría seria para recopilar las traducciones (ya que debo buscarlas comentario por comentario), pero ya para anexarlas a la pagina es muy rápido ya que tampoco se suben 10 traducciones por día (tal vez en una semana se suban 5 o 6 cuando mucho).

Por otra parte me gustaría invitar a los usuarios que se unen constantemente al hilo que no solo pidan traducciones si no que también que apoyen a los usuarios que ya trabajan en ellas (normalmente 4 o 5), ayer entre al blog de makunbax y se ve que se esfuerza bastante en las traducciones pero le falta tiempo y personal (al igual que a varios de los traductores de aquí), ocasionando que deba cancelar algunos proyectos (milf city... :cry:).

Se que algunos no tienen habilidades en programación o no se les da bien el ingles pero, si tienen tiempo, tal vez podrían apoyar como revisores de traducciones automáticas y darles algo de coherencia por ejemplo.

Saludos.

====================================

Thanks for the suggestion, it could be another option I suppose, the truth is that it is not such a big job to add the translations, maybe it would help me to compile the translations (since I must look for them comment by comment), but to add them to the page is very fast since 10 translations are not uploaded per day either (maybe in a week 5 or 6 are uploaded at the most).


On the other hand I would like to invite the users who constantly join the thread to support the users who are already working on some translations (usually 4 or 5), yesterday I entered the makunbax blog and you can see that he makes a lot of effort in the translations but he lacks time and staff (as well as several of the translators here), causing him to cancel some projects (milf city... :cry:).


I know that some of them don't have programming skills or are not good at English but, if they have time, maybe they could support as machine translation reviewers and give them some consistency for example.


Greetings.
Que tal compa, Milfy City hice la traducción a la ultima versión (6.0e) aunque no esta 100% sin fallas pero por ahora mi publico estan contentos, no e mencionado el blog porque no se si va contras las reglas, me gustaria traducir como el compañero Moskyx linea por linea pero yo traduzco todo los juego que pueda lo mas rapido posible, hice una encuesta y mi gente lo que quiere es entender el juego pero ya saben lo que dicen "el que mucho abarca poco aprieta" Cualquiera es libre de tomar mis traducciones y hacer lo que quiera (especialmente si es para mejorarla), ya que mi objectivo es tener la maxima cantidad de juego a español, tener en cuenta que en el blog participan otras personas y no soy "el dueño" como tal. Dure 1 mes publicando 1 juego todos los días y ahora estoy agotado xD, En cuanto logre recobrar el aliento seguire con mas juegos.
 

dormmammu

Newbie
Oct 30, 2019
78
150
Buenas,

Estoy traduciendo un juego, las opciones del juego, los acentos se muestran correctamente, pero no se muestran en el cuadro de historia.
¿Alguien sabe como hacer para que los textos aparezcan de forma correcta? ¿Hay que cambiar las fuentes de los textos??


Saludos


-------
te adjunto un archivo, simplemente ponlo en el directorio del juego, lo único que hace es modificar las fuentes por defecto del juego, que se encuentran el el directorio Renpy.
Si prefieres otra fuente, simplemente cambia el nombre de la tuya por una de éstas
DejaVuSans.ttf es la fuente normalmente del texto escrito
DejaVuSans-Bold.ttf es la fuente normalmente del menú.
Si el juego, tiene otras definidas por el autor, simplemente cámbialas por las que te gusten, renombrándolas como las originales
 

HorusXD

Member
Apr 20, 2018
133
184
Gracias, ya lo resolví, busque una fuente parecida a la que usa el desarrollador, pero para español...

Saludos
 

Eugenio86

Newbie
Apr 17, 2019
45
12
Que tal gente después de mucho tiempo por fin tengo algo de tiempo, voy a seguir recopilando las traducciones para que sean mas fáciles de encontrar pero ya no va a ser en un pdf, esta es mi propuesta:



Lo se, aun no hay nada pero en un tiempo espero colocar las actualizaciones y darle un formato un poco mejor, de esta forma solo sera un link permanente y podrá estar en la pagina principal, no se que opinen.

Tardare un tiempo en lograrlo, pero espero que sea útil, se aceptan sugerencias y ayuda :ROFLMAO:.

===============================

hey guys, after a long time I finally have some time, I'm going to keep compiling the translations to make them easier to find but it's not going to be in a pdf anymore, this is my proposal:





I know, there's nothing yet but in a while I hope to put the updates and give it a little better format, this way it will only be a permanent link and it will be on the main page, I don't know what you think.


It will take some time to achieve it, but I hope it will be useful, suggestions and help are accepted :ROFLMAO:.

sale cuales estan completos y cualen en produccion o solo llos juegos con traducciones???
 

loikl

Well-Known Member
Feb 14, 2018
1,295
2,715
Ok nueva actualización de la pagina de traducciones (Aun estamos en fase beta) por que so notan alguna desactualizada o alguna que deba cambiarse por favor coméntenmelo y lo cambio.

Por favor MATY76 si pudieras colocarla al inicio del hilo seria genial.

Link:
Gracias (y)
 

Bandeera

New Member
Jan 31, 2020
4
14
Nueva traducción actualizada - Become a Rock Star v0.55

Como siempre, hay que descargar este archivo, extraer la carpeta 'game' y pegarla en la que tengáis instalado el juego, reemplazando todos los archivos cuando os pregunte.
Muy buena traducción, se agradece.

Por si alguno quiere lanzarse a traducir juegos, os dejo por si sirve un pequeño manual de como traducirlos
Estos aportes son muy interesantes.

Ok nueva actualización de la pagina de traducciones (Aun estamos en fase beta) por que so notan alguna desactualizada o alguna que deba cambiarse por favor coméntenmelo y lo cambio.

Por favor MATY76 si pudieras colocarla al inicio del hilo seria genial.

Link:
Gracias (y)
Ya te dije que me parece genial, te estás dando un buen curro, se agradece otra vez.
 
5.00 star(s) 19 Votes