CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

chrizzyCL

Member
Jan 12, 2019
154
186
Buenas de nuevo... aquí os traigo una nueva traducción del juego 'A Wife And Mother-0.09-pc'.
Es una traducción casi manual, pero siempre puede haber algún error...si es así me lo podéis comentar
y lo intentaré corregir.
Nuevamente y como en todos mis post, hago mención especial al creador del juego por su trabajo.
Un saludo.
Darax

Hello again... here is a new translation of the game 'A Wife And Mother-0.09-pc'.
It's an almost manual translation, but there can always be a mistake... if so you can tell me
and I will try to correct it.
Again, as in all my posts, I make a special mention to the creator of the game for his work.
Greetings.
Darax
excelente trabajo.... por lejos mi juego favorito ;)
 

latino007

Newbie
Dec 11, 2019
77
210
ya notaron que en erospanish blogspot tienen el Anna Exciting Affection, la version de Ren'py en español, esta bueno es como A Wife And Mother solo que con una mujer mas facilonga
 
  • Like
Reactions: kratos1234

Bandeera

New Member
Jan 31, 2020
4
14
MATY76 , primero agradecerte el trabajo que estás realizando.
Creo que no puedo enviarte privados (quizás por que es mi primer post)

The Deluca Family ha dejado de tener traducción al español.

Gracias!

------------------------------------------------------------------------------
MATY76 , first thank you for the work you are doing.
I think I can't send you private (maybe because it's my first post)

The Deluca Family has stopped having Spanish translation.

Thank you!.




2020-02-01 18_07_33-.png
 

loikl

Well-Known Member
Feb 14, 2018
1,295
2,715
Que tal gente después de mucho tiempo por fin tengo algo de tiempo, voy a seguir recopilando las traducciones para que sean mas fáciles de encontrar pero ya no va a ser en un pdf, esta es mi propuesta:



Lo se, aun no hay nada pero en un tiempo espero colocar las actualizaciones y darle un formato un poco mejor, de esta forma solo sera un link permanente y podrá estar en la pagina principal, no se que opinen.

Tardare un tiempo en lograrlo, pero espero que sea útil, se aceptan sugerencias y ayuda :ROFLMAO:.

===============================

hey guys, after a long time I finally have some time, I'm going to keep compiling the translations to make them easier to find but it's not going to be in a pdf anymore, this is my proposal:





I know, there's nothing yet but in a while I hope to put the updates and give it a little better format, this way it will only be a permanent link and it will be on the main page, I don't know what you think.


It will take some time to achieve it, but I hope it will be useful, suggestions and help are accepted :ROFLMAO:.
 

foxpchan

Member
Dec 31, 2018
114
116
Que tal gente después de mucho tiempo por fin tengo algo de tiempo, voy a seguir recopilando las traducciones para que sean mas fáciles de encontrar pero ya no va a ser en un pdf, esta es mi propuesta:



Lo se, aun no hay nada pero en un tiempo espero colocar las actualizaciones y darle un formato un poco mejor, de esta forma solo sera un link permanente y podrá estar en la pagina principal, no se que opinen.

Tardare un tiempo en lograrlo, pero espero que sea útil, se aceptan sugerencias y ayuda :ROFLMAO:.

===============================

hey guys, after a long time I finally have some time, I'm going to keep compiling the translations to make them easier to find but it's not going to be in a pdf anymore, this is my proposal:





I know, there's nothing yet but in a while I hope to put the updates and give it a little better format, this way it will only be a permanent link and it will be on the main page, I don't know what you think.


It will take some time to achieve it, but I hope it will be useful, suggestions and help are accepted :ROFLMAO:.
exelente, esta muy buena la idea
 

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,207
10,434
Que tal gente después de mucho tiempo por fin tengo algo de tiempo, voy a seguir recopilando las traducciones para que sean mas fáciles de encontrar pero ya no va a ser en un pdf, esta es mi propuesta:



Lo se, aun no hay nada pero en un tiempo espero colocar las actualizaciones y darle un formato un poco mejor, de esta forma solo sera un link permanente y podrá estar en la pagina principal, no se que opinen.

Tardare un tiempo en lograrlo, pero espero que sea útil, se aceptan sugerencias y ayuda :ROFLMAO:.

===============================

hey guys, after a long time I finally have some time, I'm going to keep compiling the translations to make them easier to find but it's not going to be in a pdf anymore, this is my proposal:





I know, there's nothing yet but in a while I hope to put the updates and give it a little better format, this way it will only be a permanent link and it will be on the main page, I don't know what you think.


It will take some time to achieve it, but I hope it will be useful, suggestions and help are accepted :ROFLMAO:.

Hey loikl , me parece una buena idea el centralizar todas las traducciones que estamos haciendo en una misma ubicación para que sea mucho mas fácil encontrar el juego y su traducción al español correspondiente, lo único que yo veo es que tendrías que ser tu el administrador de ese enlace de google drive y quizás sea mucho trabajo para tí el estar pendiente de ir actualizándolo...no?
También comentar por si no lo sabéis que el usuario makunbax comparte enlaces de juegos traducidos por aquí en un blog bastante interesante llamado 'erospanish', y que ademas de tener las traducciones para PC, suelen pasarlas al sistema Android. Yo creo que están realizando un gran trabajo en ese blog.
De todas formas... si la gente se lo quiere descargar directamente desde esta WEB, pues habría que hacer algo como lo que tu has propuesto. No se que pensarás los demás foreros.
Gracias y un saludo de Darax ;)
 
  • Like
Reactions: loikl

loikl

Well-Known Member
Feb 14, 2018
1,295
2,715
Hey loikl , me parece una buena idea el centralizar todas las traducciones que estamos haciendo en una misma ubicación para que sea mucho mas fácil encontrar el juego y su traducción al español correspondiente, lo único que yo veo es que tendrías que ser tu el administrador de ese enlace de google drive y quizás sea mucho trabajo para tí el estar pendiente de ir actualizándolo...no?
También comentar por si no lo sabéis que el usuario makunbax comparte enlaces de juegos traducidos por aquí en un blog bastante interesante llamado 'erospanish', y que ademas de tener las traducciones para PC, suelen pasarlas al sistema Android. Yo creo que están realizando un gran trabajo en ese blog.
De todas formas... si la gente se lo quiere descargar directamente desde esta WEB, pues habría que hacer algo como lo que tu has propuesto. No se que pensarás los demás foreros.
Gracias y un saludo de Darax ;)
Que tal Darax, conozco el blog de makunbax y es genial, la cosa es que no todos los que están en la pagina la conocen o bien hay traducciones que no están ahí (creo) por eso la idea de hacer la pagina, en cuanto al trabajo de administrar esa pagina seria parcial ya que es casi lo mismo que hacer el pdf pero con la ventaja de no estar actualizando el link.

También para ser honesto, a la larga me gustaría hacer que esa pagina sirviera no solo para traducciones en español sino también para otros idiomas (aunque esto muy en el futuro supongo).

Gracias por la sugerencias (y por tus aportes (y)), y bueno haber que opinan los demás. (y)

================================

How about Darax, I know the makunbax blog and it's great, the thing is that not everyone who is on the page knows it or there are translations that are not there (I think) so the idea of making the page, as for the work of managing that page would be partial as it is almost the same as making the pdf but with the advantage of not updating the link.


Also to be honest, in the long run I would like to make that page useful not only for Spanish translations but also for other languages (although this is very in the future I suppose).


Thanks for the suggestions (and your contributions (y)), and good to have the opinion of others (y).
 
  • Like
Reactions: ✧Darax✧

latino007

Newbie
Dec 11, 2019
77
210
Que tal gente después de mucho tiempo por fin tengo algo de tiempo, voy a seguir recopilando las traducciones para que sean mas fáciles de encontrar pero ya no va a ser en un pdf, esta es mi propuesta:



Lo se, aun no hay nada pero en un tiempo espero colocar las actualizaciones y darle un formato un poco mejor, de esta forma solo sera un link permanente y podrá estar en la pagina principal, no se que opinen.

Tardare un tiempo en lograrlo, pero espero que sea útil, se aceptan sugerencias y ayuda :ROFLMAO:.

===============================

hey guys, after a long time I finally have some time, I'm going to keep compiling the translations to make them easier to find but it's not going to be in a pdf anymore, this is my proposal:





I know, there's nothing yet but in a while I hope to put the updates and give it a little better format, this way it will only be a permanent link and it will be on the main page, I don't know what you think.


It will take some time to achieve it, but I hope it will be useful, suggestions and help are accepted :ROFLMAO:.

Me parece una buena idea aunque quizá seria una mejor idea activar un documento de google docs que todos podemos modificar, asi te ahorra tiempo y todos podríamos ayudarte, para controlar que las personas no borren creo que lo ideal (si existe la opción) seria activar que tu tengas que aprobar los cambios.

otra opción seria dejar el documento abierto sin que tenga que ser monitoriado por nadie ya que igual es fácil volver al estado anterior y es posible ver de quien es el correo de gmail el que lo modifica o borra cosas que no debe y no dejarlo seguir editando.
 

loikl

Well-Known Member
Feb 14, 2018
1,295
2,715
Me parece una buena idea aunque quizá seria una mejor idea activar un documento de google docs que todos podemos modificar, asi te ahorra tiempo y todos podríamos ayudarte, para controlar que las personas no borren creo que lo ideal (si existe la opción) seria activar que tu tengas que aprobar los cambios.

otra opción seria dejar el documento abierto sin que tenga que ser monitoriado por nadie ya que igual es fácil volver al estado anterior y es posible ver de quien es el correo de gmail el que lo modifica o borra cosas que no debe y no dejarlo seguir editando.
Gracias por la sugerencia, podría ser otra opción supongo, la verdad es que no es un trabajo tan grande agregar las traducciones, tal vez la ayuda que si me serviría seria para recopilar las traducciones (ya que debo buscarlas comentario por comentario), pero ya para anexarlas a la pagina es muy rápido ya que tampoco se suben 10 traducciones por día (tal vez en una semana se suban 5 o 6 cuando mucho).

Por otra parte me gustaría invitar a los usuarios que se unen constantemente al hilo que no solo pidan traducciones si no que también que apoyen a los usuarios que ya trabajan en ellas (normalmente 4 o 5), ayer entre al blog de makunbax y se ve que se esfuerza bastante en las traducciones pero le falta tiempo y personal (al igual que a varios de los traductores de aquí), ocasionando que deba cancelar algunos proyectos (milf city... :cry:).

Se que algunos no tienen habilidades en programación o no se les da bien el ingles pero, si tienen tiempo, tal vez podrían apoyar como revisores de traducciones automáticas y darles algo de coherencia por ejemplo.

Saludos.

====================================

Thanks for the suggestion, it could be another option I suppose, the truth is that it is not such a big job to add the translations, maybe it would help me to compile the translations (since I must look for them comment by comment), but to add them to the page is very fast since 10 translations are not uploaded per day either (maybe in a week 5 or 6 are uploaded at the most).


On the other hand I would like to invite the users who constantly join the thread to support the users who are already working on some translations (usually 4 or 5), yesterday I entered the makunbax blog and you can see that he makes a lot of effort in the translations but he lacks time and staff (as well as several of the translators here), causing him to cancel some projects (milf city... :cry:).


I know that some of them don't have programming skills or are not good at English but, if they have time, maybe they could support as machine translation reviewers and give them some consistency for example.


Greetings.
 
  • Like
Reactions: makunbax

loikl

Well-Known Member
Feb 14, 2018
1,295
2,715
Listo ya termine de cargar las traducciones a la pagina (recopilarlos)

El link es este:

Es bastante sencilla pero creo que funciona bien, tiene algunas fallas de sintaxis las corregiré a la brevedad, cualquier duda o problema por favor haganmelo saber y si notan algún desfase en alguna traducción también y se corrige. ;)


Tratare de actualizar a la semana.
 

SoyCristian

Member
Nov 24, 2017
278
179
Un detalle tonto sobre la traducción de melody.pone que es manual pero al traducir play como jugar en vez de como tocar en frases como "play the guitar" supongo es automatica realmente
 

HorusXD

Member
Apr 20, 2018
133
184
Listo ya termine de cargar las traducciones a la pagina (recopilarlos)

El link es este:

Es bastante sencilla pero creo que funciona bien, tiene algunas fallas de sintaxis las corregiré a la brevedad, cualquier duda o problema por favor haganmelo saber y si notan algún desfase en alguna traducción también y se corrige. ;)


Tratare de actualizar a la semana.
Hola, Gracias por el gran trabajo que hiciste.


Saludos
 
  • Like
Reactions: loikl

Luisgol

New Member
Feb 10, 2018
6
1
Listo ya termine de cargar las traducciones a la pagina (recopilarlos)

El link es este:

Es bastante sencilla pero creo que funciona bien, tiene algunas fallas de sintaxis las corregiré a la brevedad, cualquier duda o problema por favor haganmelo saber y si notan algún desfase en alguna traducción también y se corrige. ;)


Tratare de actualizar a la semana.
Muchisimas gracias, fantastico!!
 

BackHole

Active Member
Game Developer
Nov 6, 2018
677
2,103
Coño, probad el mío, que está escrito en español-castellano en origen y después traducido al inglés. Actualmente está disponible la v 0.2.3 y en breve la 0.2.4

Denos City 0.2.3
https://f95zone.to/threads/denos-city-v0-2-3-fixed-backhole.36499/

Fuck! download my game guys. It's originally developed in spanish and after translated to english. v 0.2.3 is available and coming soon 0.2.4
 

loikl

Well-Known Member
Feb 14, 2018
1,295
2,715
Coño, probad el mío, que está escrito en español-castellano en origen y después traducido al inglés. Actualmente está disponible la v 0.2.3 y en breve la 0.2.4

Denos City 0.2.3
https://f95zone.to/threads/denos-city-v0-2-3-fixed-backhole.36499/

Fuck! download my game guys. It's originally developed in spanish and after translated to english. v 0.2.3 is available and coming soon 0.2.4
Ya he jugado ese juego, muy buen trabajo lo recomiendo.(y)

En un tiempo agregare una tabla con los juegos ya en español para darlos a conoce un poco mas.
 
  • Like
Reactions: ✧Darax✧
5.00 star(s) 19 Votes