CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

AnCaLu

Member
Dec 18, 2020
408
1,034
Acabo de probarlo, fui al traductor google escribi un monton de palabras en español copie las de ingles
hice dos listas español ingles las meti en el programa y me genero "t.replace" muy bueno si quieres
hacer un "t.replace" pero si quieres traducir un "t.replace" de un juego tienes que traducirlo manualmente.
Eso si. Si ya lo tiene el juego no te queda otra que modificarlo directamente en el código.
 

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
5,570
140,880
una pregunta, a veces cuando traduzco en vez de "name del player" pone "text" alguna manera de solucionarlo?
No se porque te pasa, los juegos que e traducido siempre aparece el nombre del mc.
El juego que traducistes del padre con las hijas adoptadas lo juge con tu traduccion
no aparecia el nombre del mc, solo numeros y las elecciones no estaban traducidas
hice la traduccion y aparecia el nombre del mc y las elecciones estaban en español.
 
  • Like
Reactions: Ezes

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
5,570
140,880
Pero, si es inicio de frase pondra Dad y no dad supongo
entonces la forma seria de esta manera
Dad<espacio> y el equivalente Papa<espacio>
<espacio>dad<espacio> y el equivalente <espacio>papa<espacio>
<espacio>dad. y el equivalente <espacio>papa.
<espacio>dad, y el equivalente <espacio>papa,
y si quieres hacer con ? y ! lo mismo
son unas cuantas lineas pero con el programa de ancalu se hace en un momento y de esta manera no da error
Lo hice como me explicaste una vez Dad<espacio>
<espacio>dad<espacio>
<espacio>dad.
 
  • Like
Reactions: CG7

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,207
10,434
Generador de código para las traducciones de juegos hechos con Ren'Py usando el método replace
View attachment 1185951
Este programa genera el código necesario para que funcione correctamente las traducciones hechas con el método replace.
Se necesitan dos archivos de texto. Uno debe tener el texto en ingles y el otro el texto en español. Cada cadena de texto a traducir debe estar separado por un salto de linea (enter).
Cada archivo debe tener la misma cantidad de cadenas. Se recomienda eliminar cualquier salto de linea que este de más al final del texto cada archivo para así evitar cualquier problema.

Junto con el programa encontraras un videotutorial donde se muestra como se debe usar el programa.

Si tienes problemas al usarlo desactiva el antivirus. Quizas bloquee el proceso de lectura y guardado de los archivos.

Link de descarga:
Voy a echarle un vistazo... a ver que hace este programita.... jeje
Buen trabajo de todas formas!!
;)
 
  • Like
Reactions: django009
5.00 star(s) 19 Votes