LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
4,945
115,080
Si no quieres compartir nada aqui y estas monitorizando el post por si alguien sube alguna traducion automatica tuya,entonces porque no quitas de la firma el link a tu post de traducciones y del blog de traducciones? confundes a la gente de esa manera
Yo no monitorizo nada yo hago traduciones, en mi firma pongo lo que me da la gana
te digo que tienes que poner tu en tu firma...
 
  • Angry
Reactions: joni51

Franki424

Member
Nov 8, 2020
132
105
Vosotros lo habéis dicho Foro Pirata, como pirata son los programas y muchas cosas que hay en internet y cada uno es responsable de usarlo a su antojo con sus ventajas y consecuencias, si uno no quiere que use sus programas que no los comparta en ningún sitio y a si no se verán ofendidos ni nada. Bastante tenemos con que todo sea de pago, el día que el pirateo se vaya al garete estaremos muy aburridos el 90% de los internautas.
 

RancerSama

Member
May 5, 2020
102
461
Vosotros lo habéis dicho Foro Pirata, como pirata son los programas y muchas cosas que hay en internet y cada uno es responsable de usarlo a su antojo con sus ventajas y consecuencias, si uno no quiere que use sus programas que no los comparta en ningún sitio y a si no se verán ofendidos ni nada. Bastante tenemos con que todo sea de pago, el día que el pirateo se vaya al garete estaremos muy aburridos el 90% de los internautas.
100% contigo compa nadie es dueño de nada aquí en internet una vez filtrado el archivo ve a llorar a la iglesia lo habrías mantenido fuera de la red :v
 

r_0_b

New Member
Sep 22, 2017
9
31
Me pregunto si es que los que vienen a reclamar porque comparten algunas de sus traducciones aquí, son patreons de todos los juegos que traducen o los descargan de esta pagina. Si descargan los juegos de aqui, no veo coherencia en tanto reclamo.
Por mi parte si no encuentro los juegos que busco traducidos por darax o moskyx, recién busco las traducciones automaticas que comparten aqui, a quienes por cierto agradezco sus traducciones automaticas pero sobretodo las que se hacen de manera manual, pero si no las encuentro utilizo translator 3000 que también recomendaron aqui
 

jack_cuervo

Member
Nov 6, 2019
142
122
Quizás descargaste e instalaste el fuente sin compilar. Porque lo que tienes que descargar y copiar dentro de la carpeta game del juego es el Translator3000.rpa que hay en releases:




Yo lo use semanas atrás para traducir el [Ren'Py] Estate : Dominate [v0.36.1] con el OscarSix Mod (Walkthrough, Gallery Unlocker, Scene Gallery & Improvement Mod), y funcionaba bien. A veces se notaba algo de lag como también pasa con otros traductores online, que hacen una pausa entre las peticiones a Google Translate (o el servidor de traducción en la nube que estén usando). Pero el Translator3000 iba mas fluido que XUnity.Autotranslator por ejemplo.

Tampoco necesite editar el idioma de origen y traducción en el archivo _translator3000_setting.json que crea el en la carpeta raíz del juego (donde se encuentra su exe), por:

"directionOfTranslation": "es",
"gameLanguage": "en"

porque ahora se puede hacer en el juego, editando las opciones del Translator3000 presionado las teclas Alt+~ (ALT+ la primera tecla antes del 1), si puedes elegir cambiar la configuración del teclado por el Inglés en Windows, de tener instalado también el paquete del idioma Inglés (de tener un Windows en Español Tradicional o Latino).

O sino puedes copiar el archivo translator3000_screens.rpy que trae el RAR del adjunto, que contiene el screens.rpy extraido del Translator3000.rpa (v2.9.3), al que le edite la linea:

key "alt_K_BACKQUOTE" action ToggleField(translator3000._gui, "show")
por
key "K_F12" action ToggleField(translator3000._gui, "show")

dentro de la carpeta game (junto con el archivo Translator3000.rpa). Para cambiar Alt+~ por la tecla F12, que es común en cualquier teclado, para abrir u ocultar la interfaz del Translator3000, de querer pausarlo o editarle alguna opción dentro del juego.
pongo el archivo en la carpeta de inicio del juego pero no pasa nada, no creo la carparte que se supone que tiene que crear :S
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
622
3,169
pongo el archivo en la carpeta de inicio del juego pero no pasa nada, no creo la carparte que se supone que tiene que crear :S
El Translator3000.rpa lo tienes que copiar dentro de la subcarpeta game del juego. Donde están los scripts (*.rpy/c) con los textos del juego. Y revisando los archivos de la v2.9.3 del Translator 3000, creo que esta compilado con el SDK 7.4.0 de Ren'Py. Por lo que con juegos viejos que fueron creados y corren bajo versiones mas antiguas del SDK, quizás no vaya muy fluido o tenga algunos errores. Al estar interpretando código viejo, corriendo sobre un SDK viejo, habiendo sido compilado con uno mas nuevo.
 

jack_cuervo

Member
Nov 6, 2019
142
122
El Translator3000.rpa lo tienes que copiar dentro de la subcarpeta game del juego. Donde están los scripts (*.rpy/c) con los textos del juego. Y revisando los archivos de la v2.9.3 del Translator 3000, creo que esta compilado con el SDK 7.4.0 de Ren'Py. Por lo que con juegos viejos que fueron creados y corren bajo versiones mas antiguas del SDK, quizás no vaya muy fluido o tenga algunos errores. Al estar interpretando código viejo, corriendo sobre un SDK viejo, habiendo sido compilado con uno mas nuevo.
lo pase al subcarpeta game y me dijo esto

"I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
Exception: Could not load from archive tl/english/translator3000_gui_tl.rpyc."

puede ser por que el a archivo del scrip se "rpa" no se este es el juego que estoy intentado traducir

https://f95zone.to/threads/bad-manners-part-2-v1-30-skaz.10946/

(la parte 1)
 

leonyona

Newbie
Jun 4, 2018
57
81
hola estimados, quiero iniciarme en las traducciones automaticas quien me da tip y tutoriales de como hacerlo muchas gracias.
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
622
3,169
lo pase al subcarpeta game y me dijo esto

"I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
Exception: Could not load from archive tl/english/translator3000_gui_tl.rpyc."

puede ser por que el a archivo del scrip se "rpa" no se este es el juego que estoy intentado traducir

https://f95zone.to/threads/bad-manners-part-2-v1-30-skaz.10946/

(la parte 1)
La versión del SDK de ese Ren'Py es 6.99.10 (su comprimido ocupa la mitad del tamaño de un SDK actual). Y el problema es ese juego, y no el Translator3000 que si funciona con otros juegos Ren'Py mas nuevos.

Para traducir online ese juego usa el Textractor.

Descarga el Textractor en versión instalable (Textractor-5.0.0-Setup.exe) o portable (Textractor-5.0.0-Zip-Version-English-Only.zip) ds su página en GitHub:



Abre ese juego en modo ventana, y cuando comience presiona las teclas Shift+C para habilitar que copie los textos al portapapeles.

Abre el Textractor.exe (x86 o x64) y selecciona que capture los textos del Clipboard:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Selecciona el idioma de origen y destino de la traducción:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Arrastra y redimensiona la ventana del popup, donde muestra los diálogos traducidos sobre la del juego:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
abre el menú contextual del popup, y tilda Always on top para que la ventana del popup se superponga sobre la del juego, y destilda Original text si quieres que muestre solo los textos traducidos en español. O deja esa opción tildada si quieres que muestre también el texto original en inglés, ademas del traducido al español.

Configura la fuente del texto, color y transparencia de ese popup a gusto (puedes capturar ese color del juego con Pick Screen Color para mimetizarlo).

Cierra el resto de las ventanas del Textractor desde la vista minimizada de la barra de tareas:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Si quieres cambiar el traductor por defecto del Textractor que creo es Bing Translate, presiona el botón Extensiones, Add extension, selecciona Google Translate.xdll, arrastra Google Translate para posicionarlo mas arriba en la lista de extensiones, y elimina Bing Translate de esa lista seleccionándolo y presionando la tecla Supr. Porque si tienes mas de un servidor de traducción online en esa lista, traducen el texto ambos, y lo presentan por el orden jerárquico que tengan ambos en esa lista de extensiones instaladas.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
El Textractor es mejor alternativa para traducir, al no manipular el código para hacerlo, porque quien captura y envia los textos al portapapeles es el propio juego y versión de su SDK.
 
Last edited:

zyos24

Newbie
Oct 26, 2019
35
37
depravado7777 y ahora que programa usas para traducir ? el Alpha de erospanish de Loki?
espero que no se enteren porque dudo que les haga mucha gracia
aunque esto sea un foro pirata, los que crearon esos programas para "traducir" merecen un respeto tambien
Si vamos con esa lógica, también los que hacen los juegos merecen un respeto el cual no les estas dando por que traduces sus juegos y lucras con ellos aun que digas que con tu esfuerzo haces las traducciones(no haces el juego). Se que todo tenemos libertad de expresión pero deberías evitar venir al foro a armar discusiones que por los comentarios que has hecho recientemente parece que andas revisando el foro nada mas para quejarte. Vive y deja vivir a los demás.
 

ossanchez6

Newbie
Oct 17, 2019
57
377
Traducción automática, cualquier error avisen

Bright Past [v0.84.0] [Kosmos Games]
https://f95zone.to/threads/bright-past-v0-84-0-kosmos-games.10622/

Traducción hecha con el extractor de Paloslios y CG7

El juego tiene interna otras traducciones, solamente denle iniciar en el idioma predeterminado para que este la traduccion en español, ademas hay un mod de trucos, los que prefieran pueden buscar y pegar en la carpeta game, no tendran ningun conflicto.
 
5.00 star(s) 19 Votes