CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

PinkGoddess

Well-Known Member
Apr 3, 2020
1,311
1,842
Estoy contigo. La calidad de la mayoría de sus traducciones son bastante malas. Esto ocurre por la automatización, imagino. Sacan más cantidad de traducciones a costa de reducir la calidad. Yo muchas veces prefiero jugarlo en inglés que hacerlo "de la otra forma". A no ser que sea muy avanzado el inglés, no suelo tener muchos problemas.
Pero también te digo que comencé a traducir manualmente un juego y... Joder, es muy muy complicado, y tedioso.



Ellos están haciendo un trabajo. Sí que puedes quejarte de la calidad del trabajo como para pedir donaciones, pero estás en su derecho de no aportar. De hecho, si yo viera material muy muy bueno, me plantearía donar. Pero para traducciones automáticas, prefiero jugarlo en inglés o hacer yo lo mismo.
Si si, por supuesto que es tedioso, yo no tengo ni idea de como sera lo de traducir y tal, y se que haciendolo manual la dificultad sera 100 veces mas, pero por eso digo que usuarios como Moskyx y Darax que apenas cogen traducciones (a diferencia del tal L de erospanish me refiero, ya se que han traducido bastantes VN jaja) se merecen el cielo porque nos estan ofreciendo traducciones totalmente profesionales, y me molesto un poco ver que te intentaban vender que el tal traductor L lo hace como ellos dos (manualmente) cuando ya os lo digo yo, no es asi porque he jugado bastantes VN y no es el mismo caso ni por asomo haha.

Pero bueno, no vengo a criticar, era solo un apunte de algo que no me ha gustado y otra de las cosas que mas esperaba con ansias (babysitt) ahora solo me falta una traduccion del Ataegina y perf haha

Btw, me pasa como a ti, si se que la traduccion de x juego es automatica, directamente me lo bajo de aqui y lo juego en ingles, puedo soportar que si el MC es chico le esten todo el tiempo tratando como mujer en la traduccion, pero el leer frases enteras sin ningun sentido y que me pierda parte del argumento, eso ya no.. haah.. y sip, la mayoria de las VN gracias a dios tienen un ingles bastante asequible ya que la mayoria tampoco son nativos, ahora, cuando te encuentras una VN de alguien nativo la diferencia en lexico es abrumadora, y lo digo totalmente en serio.. en el juego state dominate me ha pasado por ejemplo, no se si su dev sera nativo, pero hay bastantes palabras o frases bastante dificiles para mi nivel al punto de tener que ir buscandolas haha
 

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,207
10,434
Si si, por supuesto que es tedioso, yo no tengo ni idea de como sera lo de traducir y tal, y se que haciendolo manual la dificultad sera 100 veces mas, pero por eso digo que usuarios como Moskyx y Darax que apenas cogen traducciones (a diferencia del tal L de erospanish me refiero, ya se que han traducido bastantes VN jaja) se merecen el cielo porque nos estan ofreciendo traducciones totalmente profesionales, y me molesto un poco ver que te intentaban vender que el tal traductor L lo hace como ellos dos (manualmente) cuando ya os lo digo yo, no es asi porque he jugado bastantes VN y no es el mismo caso ni por asomo haha.

Pero bueno, no vengo a criticar, era solo un apunte de algo que no me ha gustado y otra de las cosas que mas esperaba con ansias (babysitt) ahora solo me falta una traduccion del Ataegina y perf haha

Btw, me pasa como a ti, si se que la traduccion de x juego es automatica, directamente me lo bajo de aqui y lo juego en ingles, puedo soportar que si el MC es chico le esten todo el tiempo tratando como mujer en la traduccion, pero el leer frases enteras sin ningun sentido y que me pierda parte del argumento, eso ya no.. haah.. y sip, la mayoria de las VN gracias a dios tienen un ingles bastante asequible ya que la mayoria tampoco son nativos, ahora, cuando te encuentras una VN de alguien nativo la diferencia en lexico es abrumadora, y lo digo totalmente en serio.. en el juego state dominate me ha pasado por ejemplo, no se si su dev sera nativo, pero hay bastantes palabras o frases bastante dificiles para mi nivel al punto de tener que ir buscandolas haha
Te gusto 'state dominate'?...jeje, no hay mucho sexo, pero si mantiene una gran tension sexual.
La tengo en cola de proyecto para traducirla, pero estoy terminando otros dos que tengo por delante.
Se tarda mucho en hacer una buena traduccion manual, sobre todo si quieres que se ve bien a la hora de leer la historia...jeje
Darax ;)
 
  • Like
Reactions: CG7 and clms100

PinkGoddess

Well-Known Member
Apr 3, 2020
1,311
1,842
Te gusto 'state dominate'?...jeje, no hay mucho sexo, pero si mantiene una gran tension sexual.
La tengo en cola de proyecto para traducirla, pero estoy terminando otros dos que tengo por delante.
Se tarda mucho en hacer una buena traduccion manual, sobre todo si quieres que se ve bien a la hora de leer la historia...jeje
Darax ;)
Haha no he terminado de jugarlo hasta donde esta el juego, pero sip me esta gustando mucho, llevo empezadas varias VN a la vez y se hace dificil terminarlas haha pero sip, me parece una gran VN y una de sus chicas (la bailarina, hija pequeña) me encanta haha, muy mona ella <3

Estoy deseando ver que nuevas VN nos traduces, como siempre con gran calidad por supuesto ! :D
 

makunbax

Member
Jun 29, 2019
120
260
toda la razón pero lo que me enoja es eso una cosa es pedir donaciones por patreon otra muy diferente es venderlas cuando el juego ni siquiera es tuyo, y ni creo que donan a los desarolladores del juego,también hay varias traduciones de este foro que las publican en sus paginas,no se como no tienen verguenza
Quien está vendiendo nada, Las donaciones la da el que quiera, Yo les pedí permisos a cada uno de esos traductores, si no quieren dejo de subirla solo tienen que decirme, Nadie vende nada. Vamos publicando las traducciones todos los días. Le damos adelantos a los mecenas porque ellos nos quieren donar cuando hicimos el blog fueron ellos que preguntaron qué porque no teníamos, ELLOS querían donar no al revés.


Moskyx y Darax que apenas cogen traducciones (a diferencia del tal L de erospanish me refiero, ya se que han traducido bastantes VN jaja) se merecen el cielo porque nos estan ofreciendo traducciones totalmente profesionales, y me molesto un poco ver que te intentaban vender que el tal traductor L lo hace como ellos dos (manualmente) cuando ya os lo digo yo, no es asi porque he jugado bastantes VN y no es el mismo caso ni por asomo haha.
Claro que no podemos igualar a Moskyx o Darax, si queremos sacar 2 juegos todos los días estamos intentando hacer todo manual desde ahora L no tiene ni un mes con nosotros y ya le están hechando mierda, porque como bueno latinos que son cuando ven algún proyecto progresar solo saben tirarle mierda,

  • Porque no hacen lo mismo con el otro blog?
  • Porque no dejan de entrar entonces?
  • Pueden hacerlas ustedes mismo si quieren o dejar de quejarse.
  • Sin son tan malas porque a cada ratos se la roban?
Estoy dispuesto a pagar al que haga traducciones 100% manuales, quien quiere aportar? Me mandan la traducion y me dicen cuanto quieren, siempre que sea razonable el precio, pago por paypal, porque el objetivo siempre fue ese tener traducciones no dinero, no vivimos de eso, la mayoría me dice que no quieren nada. ¿Qué hago entonces si nadie quiere hacerlas?

Me quedo con los brazos cruzados y hechando mierda como hacen ustedes?

Que quede claro que no es mi intención hablar mal de Erospanish solo comentaba mi experiencia en las descargas.El contenido es genial.
Lo siento realmente yo no soy el dueño 100% del blog. Si por mi fuera no tendrían publicidad por ningún sitio, pero los demás quieren ponerlos, para proteger los link, yo mismo lo digo solo joden. Eso no generan nada (Necesitas 10000000000 click para 0.000001). por dinero no es.

Nunca pensé que un mundo tan simple como el de la traducción hubiera tantos ladrones, copiones y toxicidad. Yo hace un mes estaba casi cerrandolo, ya que estaba en numeros negativo y seguiria en un proyecto para hacer un juego. Pero fue la gente que empezo a subcribirse, ahora ya está fuera de mi manos, muchos usuarios de aquí están ahí, el que no le guste ya sabe que tiene que hacer.
 
Last edited by a moderator:

clms100

Member
Mar 19, 2020
225
1,924
Quien está vendiendo nada payaso, Las donaciones la da el que quiera, Yo les pedí permisos a cada uno de esos traductores, si no quieren dejo de subirla solo tienen que decirme, Nadie vende nada. Vamos publicando las traducciones todos los días. Le damos adelantos a los mecenas porque ellos nos quieren donar cuando hicimos el blog fueron ellos que preguntaron qué porque no teníamos, ELLOS querían donar no al revés.




Claro que no podemos igualar a Moskyx o Darax, si queremos sacar 2 juegos todos los días estamos intentando hacer todo manual desde ahora L no tiene ni un mes con nosotros y ya le están hechando mierda, porque como bueno latinos que son cuando ven algún proyecto progresar solo saben tirarle mierda,

  • Porque no hacen lo mismo con el otro blog?
  • Porque no dejan de entrar entonces?
  • Pueden hacerlas ustedes mismo si quieren o dejar de quejarse.
  • Sin son tan malas porque a cada ratos se la roban?
Estoy dispuesto a pagar al que haga traducciones 100% manuales, quien quiere aportar? Me mandan la traducion y me dicen cuanto quieren, siempre que sea razonable el precio, pago por paypal, porque el objetivo siempre fue ese tener traducciones no dinero, no vivimos de eso, la mayoría me dice que no quieren nada. ¿Qué hago entonces si nadie quiere hacerlas?

Me quedo con los brazos cruzados y hechando mierda como hacen ustedes?



Lo siento realmente yo no soy el dueño 100% del blog. Si por mi fuera no tendrían publicidad por ningún sitio, pero los demás quieren ponerlos, para proteger los link, yo mismo lo digo solo joden. Eso no generan nada (Necesitas 10000000000 click para 0.000001). por dinero no es.

Nunca pensé que un mundo tan simple como el de la traducción hubiera tantos ladrones, copiones y toxicidad. Yo hace un mes estaba casi cerrandolo, ya que estaba en numeros negativo y seguiria en un proyecto para hacer un juego. Pero fue la gente que empezo a subcribirse, ahora ya está fuera de mi manos, muchos usuarios de aquí están ahí, el que no le guste ya sabe que tiene que hacer.
Voy a dar la razón por la que decidí hacerme mecena o patreón de Erospanish. Lo hice para agradecerles con hechos las traducciones con las que he podido disfrutar de bastantes vn. No lo hago con la intención de tener preferencia en las nuevas traducciones, más bien como una forma de compensar el trabajo que realizan todos ellos en las traducciones. De igual modo apoyo de la misma forma a los autores de aquellos juegos que más me han gustado, dando prioridad a los de autores en español, que hasta ahora he descubierto pocos y que me guste el juego.
No creo que se pueda hablar de vender traducciones, por el simple hecho de que quien no quiera o no pueda aportar económicamente puede acceder a esas traducciones de forma gratuita. De igual forma entiendo que cualquier creador de un juego si no quisiera que se hiciera traducciones de su juego lo diría.
Con esto no tengo la intención de criticar a nadie por sus comentarios u opiniones, lo que si hay que tener en cuenta cuando se hacen es el trabajo, esfuerzo y ánimo de compartir un trabajo, que se puede ser perfecto o no, pero que no puede criticarse al autor por hacerlo, por la simple razón que lo esta compartiendo desinteresadamente. Se podrá informar al autor de algún fallo o error de importancia. Quiero dejar claro que no hago traducciones, si que estoy en el proceso de aprendizaje de como se hacen, pero lo primero que tengo que reconocer es la cantidad de elementos y texto que se ha de traducir lo que refuerza mi agradecimiento a quien lo hace ya sea de forma manual, automática o una mezcla de ambos. Lo que hasta ahora si he aprendido a hacer es saber como corregir la falta de un "[" o "]" o los [mc_nombre] en una línea, lo cual es prácticamente nada, pero por lo menos al volver a visualizar la imagen no salte error o quede el texto sin el nombre de un personaje.
Por tanto, yo entiendo mi aportación como una donación desinteresada por un trabajo que a parte de darles las gracias conlleva un esfuerzo y gasto que en alguna medida debo agradecer aportando aunque sea un granito en un granero.
 
  • Like
Reactions: Aioria619

PinkGoddess

Well-Known Member
Apr 3, 2020
1,311
1,842
Quien está vendiendo nada payaso, Las donaciones la da el que quiera, Yo les pedí permisos a cada uno de esos traductores, si no quieren dejo de subirla solo tienen que decirme, Nadie vende nada. Vamos publicando las traducciones todos los días. Le damos adelantos a los mecenas porque ellos nos quieren donar cuando hicimos el blog fueron ellos que preguntaron qué porque no teníamos, ELLOS querían donar no al revés.




Claro que no podemos igualar a Moskyx o Darax, si queremos sacar 2 juegos todos los días estamos intentando hacer todo manual desde ahora L no tiene ni un mes con nosotros y ya le están hechando mierda, porque como bueno latinos que son cuando ven algún proyecto progresar solo saben tirarle mierda,

  • Porque no hacen lo mismo con el otro blog?
  • Porque no dejan de entrar entonces?
  • Pueden hacerlas ustedes mismo si quieren o dejar de quejarse.
  • Sin son tan malas porque a cada ratos se la roban?
Estoy dispuesto a pagar al que haga traducciones 100% manuales, quien quiere aportar? Me mandan la traducion y me dicen cuanto quieren, siempre que sea razonable el precio, pago por paypal, porque el objetivo siempre fue ese tener traducciones no dinero, no vivimos de eso, la mayoría me dice que no quieren nada. ¿Qué hago entonces si nadie quiere hacerlas?

Me quedo con los brazos cruzados y hechando mierda como hacen ustedes?



Lo siento realmente yo no soy el dueño 100% del blog. Si por mi fuera no tendrían publicidad por ningún sitio, pero los demás quieren ponerlos, para proteger los link, yo mismo lo digo solo joden. Eso no generan nada (Necesitas 10000000000 click para 0.000001). por dinero no es.

Nunca pensé que un mundo tan simple como el de la traducción hubiera tantos ladrones, copiones y toxicidad. Yo hace un mes estaba casi cerrandolo, ya que estaba en numeros negativo y seguiria en un proyecto para hacer un juego. Pero fue la gente que empezo a subcribirse, ahora ya está fuera de mi manos, muchos usuarios de aquí están ahí, el que no le guste ya sabe que tiene que hacer.
Yo no se como va el mundo de las traducciones, si me pasan el texto a traducir puedo traducirlo por supuesto pero supongo que la cosa ira de otra manera que lo hara mas engorroso asi que ni idea. Igualmente ahi tienes a Darax y Moskyx. Sobre sacar juegos tan de seguido, no se a otros, pero yo prefiero un juego a cada semana con traduccion manual que 20 juegos en una semana con traducciones automaticas, mas que nada porque la automatica a veces hace que prefieras jugarlo en ingles y que realmente vuestra version no sirva para entenderla en nuestro idioma y como ya dije aqui y otro usuario tambien, si veo que la traduccion es chapucera desinstalo y vuelvo a la version en ingles, no por nada, sino porque a mi me gusta entender la historia y si me ponen frases al azar en español pues poco hago..

Igualmente no entiendo tu crispacion, al menos por mi parte he hablado con respeto sobre el trabajo de vuestro blog, lo unico que me molesto es que intentaran decir que L hacia traducciones manuales cuando no es el caso, ya que supongo que para gente como Darax y Moskyx que si lo hacen seria hasta ofensivo por la calidad de uno y de otros. Hay que ser siempre sincero, tanto para bien como para mal pero sin ser irrespetuoso claro, y el decir lo que dije no hace que tire por tierra nada, era una simple aclaracion porque si algun usuario nuevo ve o acaba creyendose que L lo hace manual y luego se encuentra una traduccion nefasta en determinados momentos del juego, lo unico que se conseguira es que nadie quiera mas traducciones manuales porque pensaran que todas tienen ese nivel pauperrimo.

Suerte con el blog, y deberias de intentar tomarte las criticas constructivas mas tranquilo, aqui nadie es enemigo de nadie, al menos no por mi parte :)
 

Aioria619

Member
Apr 23, 2017
381
542
Quien está vendiendo nada payaso, Las donaciones la da el que quiera, Yo les pedí permisos a cada uno de esos traductores, si no quieren dejo de subirla solo tienen que decirme, Nadie vende nada. Vamos publicando las traducciones todos los días. Le damos adelantos a los mecenas porque ellos nos quieren donar cuando hicimos el blog fueron ellos que preguntaron qué porque no teníamos, ELLOS querían donar no al revés.




Claro que no podemos igualar a Moskyx o Darax, si queremos sacar 2 juegos todos los días estamos intentando hacer todo manual desde ahora L no tiene ni un mes con nosotros y ya le están hechando mierda, porque como bueno latinos que son cuando ven algún proyecto progresar solo saben tirarle mierda,

  • Porque no hacen lo mismo con el otro blog?
  • Porque no dejan de entrar entonces?
  • Pueden hacerlas ustedes mismo si quieren o dejar de quejarse.
  • Sin son tan malas porque a cada ratos se la roban?
Estoy dispuesto a pagar al que haga traducciones 100% manuales, quien quiere aportar? Me mandan la traducion y me dicen cuanto quieren, siempre que sea razonable el precio, pago por paypal, porque el objetivo siempre fue ese tener traducciones no dinero, no vivimos de eso, la mayoría me dice que no quieren nada. ¿Qué hago entonces si nadie quiere hacerlas?

Me quedo con los brazos cruzados y hechando mierda como hacen ustedes?



Lo siento realmente yo no soy el dueño 100% del blog. Si por mi fuera no tendrían publicidad por ningún sitio, pero los demás quieren ponerlos, para proteger los link, yo mismo lo digo solo joden. Eso no generan nada (Necesitas 10000000000 click para 0.000001). por dinero no es.

Nunca pensé que un mundo tan simple como el de la traducción hubiera tantos ladrones, copiones y toxicidad. Yo hace un mes estaba casi cerrandolo, ya que estaba en numeros negativo y seguiria en un proyecto para hacer un juego. Pero fue la gente que empezo a subcribirse, ahora ya está fuera de mi manos, muchos usuarios de aquí están ahí, el que no le guste ya sabe que tiene que hacer.
payaso? por lo menos no traduzco juegos de otras personas, y tengo el descaro de cobrar ya lo mencione una cosa es usar patrón y pedir donaciones otra muy diferente es usar un traductor automático y vender las traducciones, y antes de que te escusas con que patreon solo acepta donaciones la gente paga para obtener las traducciones, les pediste permiso a los desarrolladores de videojuego?, le donas algo siquiera este es un foro pirata, por eso no le veo sentido a tener contenido premium solo para clientes cuando ni siquiera es tu juego.

se puede entender que les des un adelanto de los juegos, que los patreon decidan que jugo traduciras, pero otra muy diferente es tener 100 traducciones de juegos que no son tuyos, si no tuvieras un patreon no hubiera problema si no decides compartirlos. me pregunto que pensarían esos 100 desarrolladores si supieran que vendes las traducciones de sus juegos sin siquiera ser un patreon de ellos,cuando ven que pueden ganar unas monedas la avaricia no tiene limites.
 
Last edited:

Brotoniano

Newbie
Jul 2, 2017
46
55
payaso? por lo menos no traduzco juegos de otras personas, y tengo el descaro de cobrar ya lo mencione una cosa es usar patrón y pedir donaciones otra muy diferente es usar un traductor automático y vender las traducciones, y antes de que te escusas con que patreon solo acepta donaciones la gente paga para obtener las traducciones, les pediste permiso a los desarrolladores de videojuego?, le donas algo siquiera este es un foro pirata, por eso no le veo sentido a tener contenido premium solo para clientes cuando ni siquiera es tu juego.

se puede entender que les des un adelanto de los juegos, que los patreon decidan que jugo traduciras, pero otra muy diferente es tener 100 traducciones de juegos que no son tuyos, si no tuvieras un patreon no hubiera problema si no decides compartirlos. me pregunto que pensarían esos 100 desarrolladores si supieran que vendes las traducciones de sus juegos sin siquiera ser un patreon de ellos,cuando ven que pueden ganar unas monedas la avaricia no tiene limites.
Resulta que muchas personas que no jugaban X juegos por el idioma han terminado haciendose mecenas de X juegos al poder jugarlos gracias a las traducciones,donde esta el mal en aceptar mecenas para el Blog?por cierto un blog que cada semana que pasa esta mas fuerte,por mi como si se sacan 3000€ al mes y se lo reparten o se lo gastan en fiestas,el tiempo es oro y esta gente esta dejandose una de horas y horas para que podamos disfrutar de muchos juegos que antes no podian.Desde hace unos meses que no paro de jugar juegos,cosa que hace un par de años era impensable.

Ningun creador de contenido deja de sumar patreons porque alguien quiera dar fuerza a un grupo de traductores y que yo sepa los juegos que traducen son todos GRATIS,no veo el problema por ninguna parte.Dan a conocer los juegos a la comunidad hispana y facilitan la entrada a esos juegos,es todo beneficios para los creadores.
 
  • Like
Reactions: clms100

Aioria619

Member
Apr 23, 2017
381
542
Resulta que muchas personas que no jugaban X juegos por el idioma han terminado haciendose mecenas de X juegos al poder jugarlos gracias a las traducciones,donde esta el mal en aceptar mecenas para el Blog?por cierto un blog que cada semana que pasa esta mas fuerte,por mi como si se sacan 3000€ al mes y se lo reparten o se lo gastan en fiestas,el tiempo es oro y esta gente esta dejandose una de horas y horas para que podamos disfrutar de muchos juegos que antes no podian.Desde hace unos meses que no paro de jugar juegos,cosa que hace un par de años era impensable.

Ningun creador de contenido deja de sumar patreons porque alguien quiera dar fuerza a un grupo de traductores y que yo sepa los juegos que traducen son todos GRATIS,no veo el problema por ninguna parte.Dan a conocer los juegos a la comunidad hispana y facilitan la entrada a esos juegos,es todo beneficios para los creadores.
vuelve a leer lo que escribí no me quejo de que tengan un patreon y acepten donaciones, me quejo que están vendiendo las traducciones automáticas de juegos que no son de ellos,entiendes? ni siquiera es legal simplemente estoy dando mi opinión personal yo no ando denunciando su patreon ni nada, lo peor que es un grupo que se formo en un foro pirata.

entiendes? para aceder a esas 100 traducciones tienes que pagar, te imaginas si todos cobraran para utilizar sus traducciones?
no puedes cobrar por algo que no es tuyo.puedes traducir un juego si puedes traducir un juego y no compartirlo si ahora puedes traducir un juego y vender las traducciones? no no se puede, a menos que cuentes con el permiso del creador que lo dudo
 

jack_cuervo

Member
Nov 6, 2019
143
122
vuelve a leer lo que escribí no me quejo de que tengan un patreon y acepten donaciones, me quejo que están vendiendo las traducciones automáticas de juegos que no son de ellos,entiendes? ni siquiera es legal simplemente estoy dando mi opinión personal yo no ando denunciando su patreon ni nada, lo peor que es un grupo que se formo en un foro pirata.

entiendes? para aceder a esas 100 traducciones tienes que pagar, te imaginas si todos cobraran para utilizar sus traducciones?
no puedes cobrar por algo que no es tuyo.puedes traducir un juego si puedes traducir un juego y no compartirlo si ahora puedes traducir un juego y vender las traducciones? no no se puede, a menos que cuentes con el permiso del creador que lo dudo
se puede entrar el discord sin necesidad de ser patreon...
 

jack_cuervo

Member
Nov 6, 2019
143
122
de todos modos creo que toda esta discusion es una perdida de tiempo, que tal si nos comportamos como adultos y dejamos esto por la paz antes de que tenga que venir un moderador
 

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,207
10,434
Si chicos y chicas... vamos a dejar de hacer tanta sangre, que para unas lineas que podemos escribir en español en esta buena web de juegos, no nos la vayan a quitar y dejarnos sin nada.
Erospanish son buena gente.... de verdad.... y aunque yo trabajo de una manera independiente e intento hacer las traducciones al 100% me tardo mucho tiempo y colaboro con ellos, y es cierto que no pueden depender de mi o de Moskys para mantener su pagina, con lo que nuevos usuarios que van entrado pues va colaborando y haciendo sus traducciones..... joer que hace un año eran pocos los que traducían juegos al español, o de eso no os acordáis?
Venga, seamos buenos hispanohablantes y cuidémonos que hay cosas mas graves por el mundo. COVID CABRON!
Saludos. Darax.
;)
 

makunbax

Member
Jun 29, 2019
120
260
payaso? por lo menos no traduzco juegos de otras personas, y tengo el descaro de cobrar ya lo mencione una cosa es usar patrón y pedir donaciones otra muy diferente es usar un traductor automático y vender las traducciones, y antes de que te escusas con que patreon solo acepta donaciones la gente paga para obtener las traducciones, les pediste permiso a los desarrolladores de videojuego?, le donas algo siquiera este es un foro pirata, por eso no le veo sentido a tener contenido premium solo para clientes cuando ni siquiera es tu juego.

se puede entender que les des un adelanto de los juegos, que los patreon decidan que jugo traduciras, pero otra muy diferente es tener 100 traducciones de juegos que no son tuyos, si no tuvieras un patreon no hubiera problema si no decides compartirlos. me pregunto que pensarían esos 100 desarrolladores si supieran que vendes las traducciones de sus juegos sin siquiera ser un patreon de ellos,cuando ven que pueden ganar unas monedas la avaricia no tiene limites.
Nueva imagen de mapa de bits.png :LUL:

Como si tenemos 200, a quien le importa. si del discord (Que es gratis) pasan a la pagina despues de que estan arreglados, Yo no paso los parches a los dev porque considero que no son los suficiente buenas. me han hablados muchos dev. para que yo publique su juego en el blog, inclusos tenemos algunos en discord.

Seguro de que estan molestos de que el publico hispano descubra nuevo juegos y por la tanto tener nuevos posibles mecenas?.
Mira aqui una de nuestras vistima!!!


Nueva imagen de mapa de bits2.png
Seguro que conseguirles mecenas a los dev, eso debe ser muy malo.
de todos modos creo que toda esta discusion es una perdida de tiempo, que tal si nos comportamos como adultos y dejamos esto por la paz antes de que tenga que venir un moderador
Si, ya no hablare mas de tema. perdon por las molestias.
 

moskyx

Forum Fanatic
Jun 17, 2019
4,244
14,052
Nueva Traducción actualizada - VENUS ATTRACTS v0.6.1

Curioso y misterioso juego en desarrollo sobre alienígenas sexys que vienen a estudiar a los hombres humanos. Original forma de toma de decisiones, parece que no pero sí tienes influencia en lo que pasa... aunque de momento contigo no "pasa" nada. Como siempre, hay que descargar el original y luego descargar, extraer y pegar la carpeta "game" del parche dentro de la del juego, reemplazándolo todo cuando pregunte. Esta vez dejo link de descarga, las imágenes traducidas hacen que pese demasiado para el foro

 
Last edited:

✧Darax✧

Well-Known Member
May 5, 2019
1,207
10,434
Nueva Traducción actualizada - VENUS ATTRACTS v0.6.1

Curioso y misterioso juego en desarrollo sobre alienígenas sexys que vienen a estudiar a los hombres humanos. Original forma de toma de decisiones, parece que no pero sí tienes influencia en lo que pasa... aunque de momento contigo no "pasa" nada. Como siempre, hay que descargar el original y luego descargar, extraer y pegar la carpeta "game" del parche dentro de la del juego, reemplazándolo todo cuando pregunte. Esta vez dejo link de descarga, las imágenes traducidas hacen que pese demasiado para el foro

Ah... y buena idea lo de crearte un post con todas tus traducciones, a mi se me había ocurrido pero no sabia si se podia hacer. Te pienso copiar la idea ya que la veo muy buena.
Buen trabajo como siempre y un abrazo.
Darax ;)
 
5.00 star(s) 19 Votes