CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

chicknew15

Newbie
Sep 27, 2018
36
129
Traducción automática [VN] [Unity] Timestamps: Lost Love [R7 PE] [Motkeyz]

Copiar el archivo Spanish_R7PE.zip y/o el Spanish_Unrated_R7PE.zip dentro de la subcarpeta Languages del juego:

...\Timestamps_Lost_Love_R7PE_Win_64-bit\Timestamps Lost Love_Data\Languages

y presionar luego en el icono con la bandera del idioma en el Menú Principal.

Junto con el Spanish_Unrated_R7PE.zip, adjunto el archivo English_Unrated.zip del enlace al del hilo del juego, que es la versión en inglés del parche incesto sobre la que fue hecha esa traducción al español.
En caso de tener algún error con la Spanish_Unrated_R7PE.zip, salvar la partida, salir al Menú Principal y seleccionar la English_Unrated.zip. Si el error ocurre también con la English_Unrated.zip, se trata de un error de ese parche incesto en inglés (que es un mod de terceros), y que la Spanish_Unrated_R7PE.zip arrastra al tratarse de una traducción hecha sobre los scripts de ese Incest Patch. Y en tal caso probar cargar la Spanish_R7PE.zip para pasar esa escena, al tratarse de una traducción hecha sobre los scripts originales en inglés de su Dev.

Comentar de encontrar errores o textos sin traducir, porque no lo jugué, y solo la revise comparando unos pocos de esos scripts traducidos contra los originales. Y con los textos que estén mal traducidos, pueden abrir el txt que corresponda dentro del Spanish_R7PE.zip o el Spanish_Unrated_R7PE.zip, compararlo contra el txt del English.zip o el English_Unrated.zip original en inglés, editarlo, guardar ese txt y también el zip cuando advierta que se trata del contenido de un archivo comprimido, y volver a recargar ese zip en el Menú Principal del juego, para comprobar que guardo esos cambios.





subidos a mediafire, porque el foro continúa dando errores hasta al tratar de adjuntar una imagen.

Edito: Corregido un error en los scripts, volver a descargar la versión corregida de ambos parches si descargaron la anterior. Muchas gracias a akami3, ΛRΞS亗 y sau97, y mis disculpas por ese error.
Amigo CAT0X0 ya esta la nueva versión R9 PE de https://f95zone.to/threads/timestamps-lost-love-r9-pe-motkeyz.45268/

Crees que si eres tan amable y por supuesto si te da el tiempo de traducirlo al español, muchas gracias de antemano

chick
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,899
130,258
5093
The Mason Gambit [Ch.7] [CorForce Productions]
The Mason Gambit [Ch.7] [CorForce Productions]
The Mason Gambit [Ch.6] [CorForce Productions].jpg
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,899
130,258
5094
Wartribe Academy [v1.5.1 Public] [Mr.Rooster]
Wartribe Academy [v1.5.1 Public] [Mr.Rooster]
Wartribe Academy [v1.4.0 Public] [Mr.Rooster].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,899
130,258
5095
Zeno's Anthology [v0.2.9.1] [Chemical Fire]
Zeno's Anthology [v0.2.9.1] [Chemical Fire]
Zeno's Anthology [v0.2.7 Public] [Chemical Fire].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,899
130,258
5096
Ordinary Daily Ghosts [S1 E1 v0.9] [nudaludo]
Ordinary Daily Ghosts [S1 E1 v0.9] [nudaludo]
Ordinary Daily Ghosts [S1 E1 v0.9] [nudaludo].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
684
3,546
Amigo CAT0X0 ya esta la nueva versión R9 PE de https://f95zone.to/threads/timestamps-lost-love-r9-pe-motkeyz.45268/

Crees que si eres tan amable y por supuesto si te da el tiempo de traducirlo al español, muchas gracias de antemano

chick
Traducción automática ‎[Unity] Timestamps: Lost Love [R9 PE] [Motkeyz] - Versión Original y Unrated (con parche incesto)

Copiar el archivo Spanish_R9PE.zip y Spanish_Unrated_R9PE.zip dentro de la subcarpeta Languages del juego:

...\Lost Love R9 PE 64-Bit\Timestamps Lost Love_Data\Languages\

y presionar luego en el icono con la bandera del idioma en el Menú Principal.

Junto con el Spanish_Unrated_R9PE.zip, adjunto el archivo English_Unrated.zip del enlace al Uncensor Patch: del hilo del juego, que es la versión en inglés del parche incesto sobre la que fue hecha esa traducción al español. En caso de tener algún error con la Spanish_Unrated_R9PE.zip, salvar la partida, salir al Menú Principal y seleccionar la English_Unrated.zip. Si el error ocurre también con la English_Unrated.zip, se trata de un error de ese parche incesto en inglés (que es un mod de terceros), y que la Spanish_Unrated_R9PE.zip arrastra al tratarse de una traducción hecha sobre los scripts de ese Incest Patch. Y en tal caso probar cargar la Spanish_R9PE.zip para pasar esa escena, al tratarse de una traducción hecha sobre los scripts originales en inglés de su Dev.

Comentar de encontrar errores o textos sin traducir.
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,899
130,258
5099
Golden Hearts and Dark Mysteries [v0.36] [Radiant Heart Games]
Golden Hearts and Dark Mysteries [v0.36] [Radiant Heart Games]
Golden Hearts and Dark Mysteries [v0.36] [Radiant Heart Games].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,899
130,258
5100
Long Live the Princess [v0.41.0 Subscribestar] [Belle]
Long Live the Princess [v0.41.0 Subscribestar] [Belle]
Long Live the Princess [v0.40.0 Public Subscribestar] [Belle].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,899
130,258
5101
Wizards Adventures [v0.1.28.2] [AdmiralPanda]
Wizards Adventures [v0.1.28.2] [AdmiralPanda]
Wizards Adventures [v0.1.26] [AdmiralPanda].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,899
130,258
5102
Detective: Purity & Decay what will you choose [v0.0.3] [Nijo]
Detective: Purity & Decay what will you choose [v0.0.3] [Nijo]
Detective Purity & Decay what will you choose [v0.0.3] [Nijo].png
traduccion español
para cambiar idioma en preferencias, opciones o configuracion depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 
5.00 star(s) 19 Votes