dante86
Well-Known Member
- Jun 30, 2018
- 1,155
- 468
- 297
si desde hace tiempo también lo puedes encontrarhola saben si hay traduccion de https://f95zone.to/threads/my-new-family-v0-22-killer7.35957/
You must be registered to see the links
si desde hace tiempo también lo puedes encontrarhola saben si hay traduccion de https://f95zone.to/threads/my-new-family-v0-22-killer7.35957/
Hola el juego My Brother's Wife [v0.7] traducidoPasalo por favor
Haaaaa... no lo sabia, pensé que lo habíamos rompido por tanta traducciónNo se supone que Master iba a actualizar su pc?, no creo que eso sea rápido de hacer.
Traducción¿Tienes la traducción del juego Salvador [v0.11]?
thank you so muchTraducción
Savior [v0.11 Beta Hotfix] [Purple Fellas]
https://f95zone.to/threads/savior-v0-11-beta-hotfix-purple-fellas.40217/
El mod Walkthrough no hace falta traducir, en mi partida las opciones en verde ya estaban traducidas a si que no se si sera incompatible con la version sin mod
Si da error sin el mod le pones el mod y ya estaria, si alguien quiere jugar sin mod me lo dice y lo traduzco el juego base sin que yo haya puesto el mod directamente en la traducción
El archivo textos.rpy lo poneis en game/tl/(la carpeta la llamais spanish)
El archivo spanish.rpy dentro de la carpeta game para que se ponga español si no, no funciona
( ¡¡¡¡¡¡¡¡¡LO DIGO PORQUE YO YA HABIA PUESTO EL MOD CUANDO LO TRADUCI AVISADOS ESTAIS!!!!!!!!! )
(Clicar A para cambiar de tipo de letra para que reconozca la Ñ si lo vuelves a default no te reconoce la Ñ )
You must be registered to see the links
Avisame si hay algun errorthank you so much
Ya se te extrañaba tio (No homo).[VN] - [Ren'Py] - Giant Guardians [v0.3.13] [Giant Guardians] | F95zone
Traducción al español
View attachment 1957171
You must be registered to see the links
Cualquier error avisen
No creo haberme ausentando tanto xD.... o si?Ya se te extrañaba tio (No homo).
Puede ser, pero la gran mayoria saben y entienden que tomarse un decanso siempre es bueno. y en tu caso, mastergig30, darax, nick y otro que se me olvide, es mas que merecido.No creo haberme ausentando tanto xD.... o si?
Algunos desarrolladores(mas los asiaticos), se las ingenian con los motores de la compañía de videojuegos japonesa Illusion o directamente utilisan las herramientas de creacion de personajes , de esta compania. por lo que he leido en algunos hilos de este foro.Una pregunta chicos, Ya se que no tiene nada que ver con las traducciones pero a ver si alguin em infoma, con que programa hacen los renders y las chicas en juegos como Naugthy Lyana o Reverse Psychology, vamos estilo japones. Gracias.
JOSE CARMONA amigo... Sabes si este programa es fácil de usar?Algunos desarrolladores(mas los asiaticos), se las ingenian con los motores de la compañía de videojuegos japonesa Illusion o directamente utilisan las herramientas de creacion de personajes , de esta compania. por lo que he leido en algunos hilos de este foro. View attachment 1957604
Este personaje por ejemplo fue creado con la herramienta de creacion de personajes del videojuego
Play Home de illusion, como amo esa compania.
View attachment 1957611
o este otro del juego
Honey Select.
Between Two Worlds [Ch. 4.2] [Drooskati]
https://f95zone.to/threads/between-two-worlds-ch-4-2-drooskati.86797/
¿Alguien quiere la traduccion?
Se que mastergig30 ya la puesto pero esta en el [Ch. 4] El link: Spanish Translation de master
Si alguien la quiere en la ultima version o sea [Ch. 4.2] que le de a reply a este mensaje y lo subo
Otra traduccion que subireTraduciendo
Cutely Together [Demo] [Ellaraia]
y subire la traduccion del juego pendiente