LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
a mi me baneó las actualizaciones porque compartí el programa con CG7 y Bardak y nos pillaron jajajajaja
aun nos funciona pero es una putada ...:ROFLMAO:

pero 100 euros no pago ni loco
Yo no lo tengo porque solo uso las herramientas gratuitas que encuentro en la web, pero en la web muchos se quejaban por el precio y cancelaron alguna compra comunitaria de varias licencias, de esas donde varios traductores al parecer aportan para poder traducir entre varios el mismo juego.
 

Cokynius

New Member
Jun 25, 2022
11
4
14
hola Gente!!!!
MORE MAGIC, MORE MUSHROOMS

soy un aventurero de fantasias y no se traducir , dificilmente aprenda Mi pequeña y vieja compañera de ... inconfesables aventuras solo me lleva, a duras penas penas, por estos misteriosos caminos virtuales. Algun caballero, tendra en sus memorias la traduccion de este juego???? Con el debido respeto que los honorables traductores y componentes de este sitio merecen. PUEDO CAGARME EN LA MADRE QUE ME PARIO SIN SABER INGLES?????
 

Kevklour

Conversation Conqueror
Dec 14, 2019
7,062
86,434
812

#1997# Traducción Automática al Español de:






Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
 
Nov 12, 2021
204
2,410
300
habla el que vende su programa a 200 pavos xD

no son 200 son 22

y como he dicho yo compré el programa al Ruso por 30 euros, que no hace ni la mitad que el mio

porque hay gente que valora el trabajo de otras personas


Ezes (Alias Judas) no te vuelvas a cambiar el nombre porque éste te queda perfecto

hez= Materia compuesta de residuos de alimento que el organismo elimina por el ano tras haber hecho la digestión.

:ROFLMAO:
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
CAT0X0 He seguido tus indicacion de Bepinex y con este juego => https://f95zone.to/threads/five-of-a-kind-v0-3-6-2-jorogrart.90073/ => y no hay manera.
Tengo preparado el _AutoGeneratedTranslations.txt del programa de Paloslios, pero es que ni me genera los ficheros config, ni me sale la ventanita de MSDOS ni nada.

en cambio he probado otro al azar (este => https://f95zone.to/threads/seaside-mystery-v0-21-0-cracked-kst.68787/ ) y si me sale la ventanita de MS-DOS, aunque luego crashea y no se pude jugar.
No sé, lo veo todo muy inestable y un poco loteria

¿Debo entender que soy un torpe o que hay juegos con versiones de unity que no van a ir con el bepinex?
Para traducir el Unity Five of a Kind [v0.3.6.2] [JorogrArt] con el AutoTranslator

Descarga el BepInEx 5.4.22 x64




y el




Descomprime el contenido de los archivos BepInEx_x64_5.4.22.0.zip y XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.2.0.zip dentro de la carpeta raíz del juego

lanza el juego con el Five of a Kind.exe, y espera hasta que instale el BepInEx, cargue el plugin del AutoTranslator y abra OK la interfaz del juego, tras los cual ciérralo y sal para comprobar que instalo el AutoTranslator y editar su Config.ini

...\Five of a Kind v0.3.6.2\AutoTranslator\Config.ini

[General]
Language=es
FromLanguage=en

[TextFrameworks]
EnableIMGUI=True
EnableTextMesh=True

y en MaxCharactersPerTranslation aumenta por las dudas el valor por defecto que es 200 a 400 u 800 (creo que la cantidad máxima de caracteres por tanda que admite Google Translate Free es 2000)

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=400

guarda esos cambios en el Config.ini y abre el juego desde su exe para comprobar que el AutoTranslator lo traduce online
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Para traducir el Unity Seaside Mystery [v0.21.0 Cracked] [KsT] con el AutoTranslator

Descarga el BepInEx Bleeding Edge (BE)




y el




descomprime el contenido del archivo BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.674+82077ec.zip dentro de la carpeta raíz del juego

ejecuta el Seaside Mystery.exe para instalar el BepInEx BE. Espera hasta que finalice la instalación del BepInEx en la ventana DOS y cargue la interfaz del juego. Una vez que cargo OK la interfaz, ciérralo y sal del juego.

Descomprime el contenido del archivo XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.3.0.zip dentro de la carpeta raíz del juego para cargar el plugin del AutoTranslator, espera hasta que cargue OK su interfaz, y sal del juego para comprobar que instalo OK el AutoTranslator y editar el AutoTranslatorConfig.ini para configurarlo

...\SeasideMystery-v21_0-cracked\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini

[General]
Language=es
FromLanguage=en

y en MaxCharactersPerTranslation aumenta por las dudas el valor por defecto que es 200 a 400 u 800 (creo que la cantidad máxima de caracteres por tanda que admite Google Translate Free es 2000)

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=400

dale al exe del juego para comprobar que el AutoTranslator lo traduzca online, donde muestra algunos errores en la pantalla DOS que se abre a la par de la del juego, ya que las build del BepInEx BE son preliminares y trabajo en progreso, no versiones estables.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
y puedes tener abierto el _AutoGeneratedTranslations.txt en el Notepad++ o el editor que uses, para poder corregir la traducción mientras lo juegas de hacer falta.
 
Last edited:
Nov 12, 2021
204
2,410
300
Para traducir el Unity Five of a Kind [v0.3.6.2] [JorogrArt] con el AutoTranslator

Descarga el BepInEx 5.4.22 x64




y el




Descomprime el contenido de los archivos BepInEx_x64_5.4.22.0.zip y XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.2.0.zip dentro de la carpeta raíz del juego

lanza el juego con el Five of a Kind.exe, y espera hasta que instale el BepInEx, cargue el plugin del AutoTranslator y abra OK la interfaz del juego, tras los cual ciérralo y sal para comprobar que instalo el AutoTranslator y editar su Config.ini

...\Five of a Kind v0.3.6.2\AutoTranslator\Config.ini

[General]
Language=es
FromLanguage=en

[TextFrameworks]
EnableIMGUI=True
EnableTextMesh=True

y en MaxCharactersPerTranslation aumenta por las dudas el valor por defecto que es 200 a 400 u 800 (creo que la cantidad máxima de caracteres por tanda que admite Google Translate Free es 2000)

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=400

guarda esos cambios en el Config.ini y abre el juego desde su exe para comprobar que el AutoTranslator lo traduce online
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Para traducir el Unity Seaside Mystery [v0.21.0 Cracked] [KsT] con el AutoTranslator

Descarga el BepInEx Bleeding Edge (BE)




y el




descomprime el contenido del archivo BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.674+82077ec.zip dentro de la carpeta raíz del juego

ejecuta el Seaside Mystery.exe para instalar el BepInEx BE. Espera hasta que finalice la instalación del BepInEx en la ventana DOS y cargue la interfaz del juego. Una vez que cargo OK la interfaz, ciérralo y sal del juego.

Descomprime el contenido del archivo XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.3.0.zip dentro de la carpeta raíz del juego para cargar el plugin del AutoTranslator, espera hasta que cargue OK su interfaz, y sal del juego para comprobar que instalo OK el AutoTranslator y editar el AutoTranslatorConfig.ini para configurarlo

...\SeasideMystery-v21_0-cracked\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini

[General]
Language=es
FromLanguage=en

y en MaxCharactersPerTranslation aumenta por las dudas el valor por defecto que es 200 a 400 u 800 (creo que la cantidad máxima de caracteres por tanda que admite Google Translate Free es 2000)

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=400

dale al exe del juego para comprobar que el AutoTranslator lo traduzca online, donde muestra algunos errores en la pantalla DOS que se abre a la par de la del juego, ya que las build del BepInEx BE son preliminares y trabajo en progreso, no versiones estables.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
y puedes tener abierto el _AutoGeneratedTranslations.txt en el Notepad++ o el editor que uses, para poder corregir la traducción mientras lo juegas de hacer falta.
eres un crack CAT0X0
 

cnovam

Newbie
Feb 22, 2019
31
24
83
Para traducir el Unity Five of a Kind [v0.3.6.2] [JorogrArt] con el AutoTranslator

Descarga el BepInEx 5.4.22 x64




y el




Descomprime el contenido de los archivos BepInEx_x64_5.4.22.0.zip y XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.2.0.zip dentro de la carpeta raíz del juego

lanza el juego con el Five of a Kind.exe, y espera hasta que instale el BepInEx, cargue el plugin del AutoTranslator y abra OK la interfaz del juego, tras los cual ciérralo y sal para comprobar que instalo el AutoTranslator y editar su Config.ini

...\Five of a Kind v0.3.6.2\AutoTranslator\Config.ini

[General]
Language=es
FromLanguage=en

[TextFrameworks]
EnableIMGUI=True
EnableTextMesh=True

y en MaxCharactersPerTranslation aumenta por las dudas el valor por defecto que es 200 a 400 u 800 (creo que la cantidad máxima de caracteres por tanda que admite Google Translate Free es 2000)

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=400

guarda esos cambios en el Config.ini y abre el juego desde su exe para comprobar que el AutoTranslator lo traduce online
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Para traducir el Unity Seaside Mystery [v0.21.0 Cracked] [KsT] con el AutoTranslator

Descarga el BepInEx Bleeding Edge (BE)




y el




descomprime el contenido del archivo BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.674+82077ec.zip dentro de la carpeta raíz del juego

ejecuta el Seaside Mystery.exe para instalar el BepInEx BE. Espera hasta que finalice la instalación del BepInEx en la ventana DOS y cargue la interfaz del juego. Una vez que cargo OK la interfaz, ciérralo y sal del juego.

Descomprime el contenido del archivo XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.3.0.zip dentro de la carpeta raíz del juego para cargar el plugin del AutoTranslator, espera hasta que cargue OK su interfaz, y sal del juego para comprobar que instalo OK el AutoTranslator y editar el AutoTranslatorConfig.ini para configurarlo

...\SeasideMystery-v21_0-cracked\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini

[General]
Language=es
FromLanguage=en

y en MaxCharactersPerTranslation aumenta por las dudas el valor por defecto que es 200 a 400 u 800 (creo que la cantidad máxima de caracteres por tanda que admite Google Translate Free es 2000)

[Behaviour]
MaxCharactersPerTranslation=400

dale al exe del juego para comprobar que el AutoTranslator lo traduzca online, donde muestra algunos errores en la pantalla DOS que se abre a la par de la del juego, ya que las build del BepInEx BE son preliminares y trabajo en progreso, no versiones estables.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
y puedes tener abierto el _AutoGeneratedTranslations.txt en el Notepad++ o el editor que uses, para poder corregir la traducción mientras lo juegas de hacer falta.
Felicitaciones exelente tutorial, gracias
 
  • Like
Reactions: Insur and CAT0X0

Fauno36

Active Member
May 26, 2023
859
1,067
276
Amnesia Ren'Py [v0.96b] [Super Alex]

View attachment 3067243 View attachment 3067244

Parche Incesto Incluido
Incluido WT/Galería Mod

Traducido del ruso
NO TOCAR IDIOMAS. Arranca directamente en español.
[/CITA]

Quiero agradecer al compañero ankafra por esta traducción. He tratado muchas veces de jugar este juego, valga la redundancia, pero las traducciones siempre quedaron a medias, grandes porciones de texto sin traducir, lo que me hizo desecharlo.

Empecé del principio y, para mi sorpresa, está totalmente traducido.

¡MUCHAS GRACIAS COMPAÑERO!"
 
Last edited:
  • Like
Reactions: KiEik and ankafra
5.00 star(s) 20 Votes