LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

joedihd

Member
Feb 24, 2018
257
560
Probablemente se descargo e instalo el MelonLoader v0.6.1 Open-Beta en lugar del MelonLoader v0.5.7 Open-Beta, porque ni el MelonLoader o el BepInEx v0.6.x son compatibles con la versión 5.2.0 actual del AutoTranslator, hasta que la actualice su dev.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Hola, seguí tu guia y me funcionó bien para el juego portable de The Spellbock. Pero ahora pruebo con otros juegos y me da error al abrir el ejecutable del juego tras instalar el MelonLoader. ¿Es porque no son veriones portables los que estoy tratando de abrir?

Estoy probando con la version 0.5.7 de MelonLoader que ponens (y tambien la ultima por si acaso) pero el mismo error si no es el juego que pones en tu tutorial. Un poco frustrante esto. No sé si sabes algo
 

joedihd

Member
Feb 24, 2018
257
560
Si lees lo que comenta el dev. del AutoTranslator en su página de GitHub





con la v5.3.0 del Auto Translator y los juegos Unity IL2CPP tienes que utilizar las builds del BeplnEx Bleeding Edge


You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
(ver detalle dentro del spoiler)
CAT0X0 He seguido tus indicacion de Bepinex y con este juego => https://f95zone.to/threads/five-of-a-kind-v0-3-6-2-jorogrart.90073/ => y no hay manera.
Tengo preparado el _AutoGeneratedTranslations.txt del programa de Paloslios, pero es que ni me genera los ficheros config, ni me sale la ventanita de MSDOS ni nada.

en cambio he probado otro al azar (este => https://f95zone.to/threads/seaside-mystery-v0-21-0-cracked-kst.68787/ ) y si me sale la ventanita de MS-DOS, aunque luego crashea y no se pude jugar.
No sé, lo veo todo muy inestable y un poco loteria

¿Debo entender que soy un torpe o que hay juegos con versiones de unity que no van a ir con el bepinex?
 

sirpedro7

Active Member
Jan 10, 2022
985
22,627

Milfylicious [v0.22] [Maximus]
Buenas, traducción Nº559, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
657
3,371
Hola, seguí tu guia y me funcionó bien para el juego portable de The Spellbock. Pero ahora pruebo con otros juegos y me da error al abrir el ejecutable del juego tras instalar el MelonLoader. ¿Es porque no son veriones portables los que estoy tratando de abrir?

Estoy probando con la version 0.5.7 de MelonLoader que ponens (y tambien la ultima por si acaso) pero el mismo error si no es el juego que pones en tu tutorial. Un poco frustrante esto. No sé si sabes algo
El loader o cargador que recomienda el dev. del AutoTranslator en su página de GitGub es el BepInEx



BepInEx (recommended)
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
y si, puede resultar frustrante tener que probar hasta dar primero con algún loader que sea compatible con la versión de Unity con la que compilaron el juego, y luego si ese loader es compatible con la build mas reciente del AutoTranslator. Pero al menos los dev. del AutoTranslator y de esos loaders todavía continúan actualizándolos y su descarga es gratuita. Cuando algunas de las otras herramientas que había disponibles para poder manipular sus assets dejaron de actualizarse hace rato, o alguna de las que si actualizan o cuenta con algún soporte sea de pago.
 
Nov 12, 2021
204
2,408
El loader o cargador que recomienda el dev. del AutoTranslator en su página de GitGub es el BepInEx



BepInEx (recommended)
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
y si, puede resultar frustrante tener que probar hasta dar primero con algún loader que sea compatible con la versión de Unity con la que compilaron el juego, y luego si ese loader es compatible con la build mas reciente del AutoTranslator. Pero al menos los dev. del AutoTranslator y de esos loaders todavía continúan actualizándolos y su descarga es gratuita. Cuando algunas de las otras herramientas que había disponibles para poder manipular sus assets dejaron de actualizarse hace rato, o alguna de las que si actualizan o cuenta con algún soporte sea de pago.
encima .... de pagar 30 euros,(cuando yo lo compré), ahora creo que pide 100 el colega:FacePalm:
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
657
3,371
encima .... de pagar 30 euros,(cuando yo lo compré), ahora creo que pide 100 el colega:FacePalm:
Creo que se le fue la mano al ruso, tras las restricciones por el conflicto entre Rusia y Ucrania. En google encontré que algunos traductores cancelaron la compra de la licencia porque se zarpo con el precio, supongo que aprovechando que la mayoría de las alternativas gratuitas se encuentran desactualizadas, o que tampoco resulta sencillo manipular esos assets con ellas cuando lo permiten.
 
Nov 12, 2021
204
2,408
Creo que se le fue la mano al ruso, tras las restricciones por el conflicto entre Rusia y Ucrania. En google encontré que algunos traductores cancelaron la compra de la licencia porque se zarpo con el precio, supongo que aprovechando que la mayoría de las alternativas gratuitas se encuentran desactualizadas, o que tampoco resulta sencillo manipular esos assets con ellas cuando lo permiten.
a mi me baneó las actualizaciones porque compartí el programa con CG7 y Bardak y nos pillaron jajajajaja
aun nos funciona pero es una putada ...:ROFLMAO:

pero 100 euros no pago ni loco
 
  • Like
Reactions: pafu01 and CAT0X0

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
657
3,371
a mi me baneó las actualizaciones porque compartí el programa con CG7 y Bardak y nos pillaron jajajajaja
aun nos funciona pero es una putada ...:ROFLMAO:

pero 100 euros no pago ni loco
Yo no lo tengo porque solo uso las herramientas gratuitas que encuentro en la web, pero en la web muchos se quejaban por el precio y cancelaron alguna compra comunitaria de varias licencias, de esas donde varios traductores al parecer aportan para poder traducir entre varios el mismo juego.
 

Cokynius

New Member
Jun 25, 2022
11
4
hola Gente!!!!
MORE MAGIC, MORE MUSHROOMS

soy un aventurero de fantasias y no se traducir , dificilmente aprenda Mi pequeña y vieja compañera de ... inconfesables aventuras solo me lleva, a duras penas penas, por estos misteriosos caminos virtuales. Algun caballero, tendra en sus memorias la traduccion de este juego???? Con el debido respeto que los honorables traductores y componentes de este sitio merecen. PUEDO CAGARME EN LA MADRE QUE ME PARIO SIN SABER INGLES?????
 

Kevklour

Conversation Conqueror
Jr. Uploader
Dec 14, 2019
6,005
69,756

#1997# Traducción Automática al Español de:






Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
 

Kevklour

Conversation Conqueror
Jr. Uploader
Dec 14, 2019
6,005
69,756

#1999# Traducción Automática al Español de:
Others Red Sakura Mansion [v0.10] [TinWoodman]





Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
Pd. pegar el archivo e la carpeta PATCH junto al .exe del juego


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
 
5.00 star(s) 19 Votes