Create and Fuck your AI Cum Slut –70% OFF
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
10,447
143,838
1,008
5674
The Sweetest Ring [Final] [Infidelisoft]
The Sweetest Ring [Final] [Infidelisoft]
The Sweetest Ring [Final] [Infidelisoft].jpg
traduccion español
juego sin cambio de idioma debe aparecer en español directamente
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

Zeno2410

Member
Apr 30, 2020
311
1,534
240
Sobre lo de hacer maletas, nah no me van a sacar de aquí y mucho menos tu, además hace un tiempo cree mi propio Hilo para subir mis traducciones tranquilamente como han hechos varios traductores, pero al final decidí seguir publicando mis traducciones aquí donde volví a hacer publicas mis traducciones, solo por el hecho de que quiero y puedo hacerlo, por los cual si en algún memento quiero dejarlo lo hare pero no porque tu quieras.

ADEMAS SI NO TE GUSTAN O NO QUIERES VER MIS TRADUCCIONES EXISTE EL OPCION DE IGNORAR O SIMPREMENTE IGNORALAS

Lo de Traducciones plagadas de errores, todos cometen errores nunca nada puede quedar perfecto, si no quieres errores o las quieres perfectas hazlas tu mismo y súbelas aquí mismo, claro sin usar ni un solo programa, te reto, si lo logras perfectamente talvez lo considere :cool:

Lo traducciones ya hechas, vuelvo y repito cada uno es libre de traducir lo que quiere y le venga en gana y si quiere compartirla a pesar de que ya este un parche, puede y es libre de hacerlo ya que cada parche no que igual.

Sobre los "traductores" entre comillas como tu los llamas, para mi traductores como ᑭᗩℓØᔕℓIØᔕ ,Mister MK6, mastergig30, ankafra, sirpedro7, Red jhon 23 y muchos otros son un millón de veces mejores que tu con su trabajo y aportaciones no como tu que no aportas nada al hilo de traducciones.

Y sobre lo de Sin programas no son nada, tu lo que estas es molesto y resentido porque no te compartir como querías el Translator Paloslios Renpy All-in-One cuando lo pediste, cuando te dije que no se podía, y aunque se hubiera podido no lo haría para no romper la confianza que depositaron en mi y mucho menos por una persona como tu que lo unico que busca es entretenimiento en joderse en los demás.

Por lo cual, te pido amablemente (y me disculpo por la expresion) pero ¡VETE A LA MIERDA! ¡VE A JODER A OTRO LADO! ¡BUSCATE UNA VIDA O ALGO MEJOR QUE HACER!
Kevklour ti@ ni te rayes solo mira que la cuenta literalmente se a creado hoy, por lo que es alguien usual con cuenta nueva para solo enfadar
1709111592856.png
 

Ludgebirge

Newbie
Oct 22, 2020
48
57
74

Grandma's House [v0.49] [Moonbox]
Buenas, traducción Nº652, es automática y español directo, usando los programas UnRen de Sam o la Modificación/Actualización de VepsrP y la herramienta para traducir de (link de su Herramienta).
Incluye .
Copiar la carpeta game y remplazar.
Idioma se pone solo, iniciar y jugar no toque los otros idiomas si los tiene.
Presione la tecla "A" para cambiar el tipo de fuente sino aparecen algunas letras.
Los de Moonbox, son cansinos, que manera de estrujar y estirar como un chicle sin apenas nada de nada.. se merecen el OSCAR al contenido sin importancia y al uso de la zanahoria para el burro con lo de Nana :sick:
 
  • Like
Reactions: Zysad

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
10,447
143,838
1,008
5676
Milfcreek [Shorts v1.1] [Digibang]
Milfcreek [Shorts v1.1] [Digibang]
Milfcreek [v0.4] [Digibang].jpg
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
10,447
143,838
1,008
5677
Mesmerized - An Intoxicated Story [v0.24.1] [The Dark Moonshine]
Mesmerized - An Intoxicated Story [v0.24.1] [The Dark Moonshine]
Mesmerized - An Intoxicated Story [v0.24.1] [The Dark Moonshine].png
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 
5.00 star(s) 20 Votes