LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

ymirxy

Member
Jun 25, 2021
103
506
179
Gracias por contestar, si que es verdad que en la S1 el juego al principio te deja elegir el idioma pero en esta version final directamente se pone en ingles y ya da igual que parche ponga aunque parezca que sea el correcto nunca lo es y siempre me salta error, nose que hacer o probar ya.
Posible solución a tu problema de traducción por parte de ankafra LINK AL POST sigue las instrucciones del post
 

Noe174

Newbie
Dec 22, 2022
77
142
122
Me parece que la latencia en los trabajos ha bajado bastante, las actualizaciones cada vez son menos y tardan mas. ¿Se ha desinflado la burbuja de los proyectos Renpy?
 

Marlion

Member
Feb 3, 2019
277
1,125
328
Me parece que la latencia en los trabajos ha bajado bastante, las actualizaciones cada vez son menos y tardan mas. ¿Se ha desinflado la burbuja de los proyectos Renpy?
Lo que ha pasado es que los traductores mas decentes han acabado hasta las nueces bajas de groseros, maleducados, insultadores profesionales , pedigüeños y demás ralea, pero no te preocupes, que ya veras como empieza algun traductor medianillo a subir traducciones, no me bajo muchas, pero alguna de las ultimas que he utilizado , mejor no te cuento, luego tienes la opcion de algunos listillos , que aprovechando los programas y el trabajo de otros, se montan paginas con acortadores para ganar dinero , pero lo mas suave que te puede ocurrir visitando esas paginas y esos "discords" es que te explote el PC
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
Traducción automática de RPGM Alvein [v105a] [Yni]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Como en los textos de este juego se recurre mucho al tartamudeo, con expresiones como "Y-yes, h-honey, s-sorry...", que muchas veces provoca que no se traduzcan las cadenas de texto que las contienen, sumado al problema con algunas API de googletrans que están traduciendo también muchos textos muy mal, la calidad de esta traducción automática no será buena.

Comentar de encontrar errores, porque no suelo traducir ni jugar a RPGMs, y esta traducción automática la revise muy poco. Y aunque faltan traducir algunos textos y tampoco lo jugué para poder revisarlos, creo que están traducidos la mayor parte de los diálogos, las opciones y las Quest.
 
Last edited:

moskyx

Forum Fanatic
Jun 17, 2019
4,559
15,850
718
Nueva traducción manual actualizada: Cybernetic Seduction (Ep.6 part 1)


Con algo de retraso, nuevo episodio de esta historia de agentes infiltrados en una simulación cibernética. La historia se sigue enredando y acelerando.

Como siempre, hay que descargar e instalar el juego original, y luego descargar el parche, descomprimirlo y pegar la carpeta "game" dentro de la carpeta del juego. Debería arrancar ya en español, pero esta vez el menú principal, el de ajustes (Settings), el de carga y guardado, etc están en inglés porque todos los botones son imágenes que no he traducido. No hay opción de cambio de idioma en el menú "Settings", pero se puede cambiar de idioma pulsando las teclas 'x' (inglés) y 'z' (español) en cualquier momento de la partida.
 
Last edited:

X_DevuS_X

New Member
Dec 26, 2024
1
8
3
Hola a todos los que disfruten de WARLOCK & BOOBS y al igual que a mi me ha costado mucho pillar alguien que suba este juego traducido a versiones más nuevas, a continuación les voy a dejar el link por el cual podrán descargar la versión 0.510. Recalcar que este juego lo traduje a través de un software que usa Google translate así que es más que seguro que tendrá errores gramaticales y además no conozco casi nada de programación así que es posible que pueda haber errores. Así que si quieren jugarlo en español a pesar de los errores que tenga pues ahí está pa que que lo disfruten.
 

casanovasex

New Member
Aug 13, 2023
12
10
21
View attachment 4634091

Instinct Unleashed [Ch.10] [Kind Nightmares]

Traducción Automática
Copiar la carpeta game y reemplazar
Herramienta: Unren, Extractor palOsliOs-CG7, Unir-Separar de palOsliOs, RenPy

NOTA: Realizado de forma antigua para que los nombres no se vean en ruso, en el apartado personajes esta en ingles.

NOTA 2: Si te sale en ruso la primera vez dale igual que en la imagen luego bajas y te aparece los idiomas das a Español y listo.
View attachment 4634096
Muchas gracias!!!
 
  • Like
Reactions: Xapex

chacal45

Newbie
Oct 12, 2020
71
61
118
ya se ha dicho varias veces
-añadir la correccion al diccionario (buscad en el hilo la solucion)
-modificar los data bases previos (usar corrector) y volver a crear la traduccion
- una vez añadida la correccion al diccionario, no volverá a suceder

no volveré a repetirlo.... CAT0X0 ya lo ha repetido 200 veces
Hola sensei Paloslios, sabes que me sucede igual en cada traducción por mas que lo haya puesto en el corrector, pero lo soluciono manualmente y listo funciona de 10! Gracias genio!
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
841
5,187
678
Hola alguien podria traducir este juego o enseñarme como hacerlo. https://f95zone.to/threads/milftoon-milfland-v0-07a-milftoon.210625/
Si buscas en el hilo del Milftoon MilfLand, tampoco vas a encontrar los assets (imágenes, audio y video) desempaquetados, a diferencia del Milftoon Drama donde si habían publicado casi todos sus assets, además de versiones compressed. Y si todavía no extrajeron esos assets, menos suerte vas a tener buscando alguna traducción, y no solo al español si no a cualquier otro idioma. Por lo que antes de solicitar alguna traducción, hay que leer primero el hilo del juego, donde también muchas veces mencionan si esos datos están cifrados.
 
5.00 star(s) 20 Votes